Harmiron Опубликовано 29 августа, 2013 Поделиться Опубликовано 29 августа, 2013 спасибо вам большое за помощь. понятия не имела о таком фильме. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Harmiron Опубликовано 8 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 8 октября, 2013 Instamatic - что это может быть? что-то с фотоаппаратами связано. но перевода нигде нет. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
dlumv Опубликовано 8 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 8 октября, 2013 Instamatic - что это может быть? что-то с фотоаппаратами связано. но перевода нигде нет. Жжоте: http://ru.wikipedia.org/wiki/Instamatic Моя печаль не измерить, ах как же мне грустно Среди штативов и колб. Не прекращайте верить, Держись за чувство Люди фонарный столб. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Harmiron Опубликовано 8 октября, 2013 Поделиться Опубликовано 8 октября, 2013 благодарю вас! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Harmiron Опубликовано 13 ноября, 2013 Поделиться Опубликовано 13 ноября, 2013 kickstart что-то, касающееся езды на мотоцикле. может, жаргонизм какой или что-то наподобие.. помогите, пожалуйста. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Sanya Опубликовано 13 ноября, 2013 Поделиться Опубликовано 13 ноября, 2013 Кикстартер (англ. kick start) — устройство, обеспечивающее запуск двигателя мопеда или мотоцикла «с ноги». Мир не меняется, меняется наше восприятие мира. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Harmiron Опубликовано 14 ноября, 2013 Поделиться Опубликовано 14 ноября, 2013 Благодарю вас, я понятия не имела )) вы очень помогли. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Darius Опубликовано 24 июля, 2015 Поделиться Опубликовано 24 июля, 2015 Приветствую всех! Не знает ли кто адекватный перевод термина "Deflector grid"? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hel Опубликовано 24 июля, 2015 Поделиться Опубликовано 24 июля, 2015 Deflector grid Возможно, дефлекторная решётка. А контекст? UPD. Так, поняла. Часть навигационного дефлектора. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Darius Опубликовано 24 июля, 2015 Поделиться Опубликовано 24 июля, 2015 Deflector grid Возможно, дефлекторная решётка. А контекст? О, спасибо за быстрый ответ! Контекста как такового нет, интересует собственно это: http://en.memory-alpha.wikia.com/wiki/Deflector_grid Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hel Опубликовано 24 июля, 2015 Поделиться Опубликовано 24 июля, 2015 О, спасибо за быстрый ответ! Контекста как такового нет, интересует собственно это: Да-да-да, если это - то может быть, что не "решётка". Сейчас соображу. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
snovasf Опубликовано 24 июля, 2015 Поделиться Опубликовано 24 июля, 2015 Система отражения излучения м.б. отражающий контур? Так энергичнее Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hel Опубликовано 24 июля, 2015 Поделиться Опубликовано 24 июля, 2015 Или "модулятор". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Darius Опубликовано 24 июля, 2015 Поделиться Опубликовано 24 июля, 2015 "Отражающий контур" - мне нравится, как звучит. И к оригиналу вроде близко (решетка - контур). Может, еще "дефлекторный контур"? Дефлекторный-то вроде термин прижившийся в СтарТреке. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hel Опубликовано 24 июля, 2015 Поделиться Опубликовано 24 июля, 2015 Думаю, здесь не столько "отражать", сколько "отклонять". А вот и контекст: "We've been testing a way to channel warp energy directly to main deflector grid. It should enchance the long-range sensors". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Capt. Paparazzi Опубликовано 24 июля, 2015 Поделиться Опубликовано 24 июля, 2015 Hel, дефлектор традиционно отражатель. Что за фигня этот грид - вопрос, в наших русских сабах deflector grid получился без затей "главный отражатель" Но там, в общем, были не очень важны инженерные тонкости добавлено через 1 минуту Я, честно говоря, склоняюсь к модулятору дефлектора , это, видимо, какой-то основной его узел. Но я никогда не разбиралась, как устроен дефлектор сам по себе, и модулируется ли в нем что-нибудь)) "You either live life – bruises, skinned knees and all – or you turn your back on it and start dying." – Christopher Pike Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
bukerman Опубликовано 25 июля, 2015 Поделиться Опубликовано 25 июля, 2015 Думаю, здесь не столько "отражать", сколько "отклонять". А вот и контекст: "We've been testing a way to channel warp energy directly to main deflector grid. It should enchance the long-range sensors". имхо тут перевод "сеть дефлектора", которая в разных контекстах может означать "сеть питания" или "сенсорная сеть". сокращения фраз "power grid" или "sensor grid" соответственно. здесь речь, думаю идет о сети питания. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Capt. Paparazzi Опубликовано 25 июля, 2015 Поделиться Опубликовано 25 июля, 2015 main deflector grid. Слушайте, по-моему, это вообще grid главного отражателя (main deflector) Не уверена, что в МА вообще статью правильно назвали) "You either live life – bruises, skinned knees and all – or you turn your back on it and start dying." – Christopher Pike Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
snovasf Опубликовано 25 июля, 2015 Поделиться Опубликовано 25 июля, 2015 Перенаправить энергию можно с одного прибора на другой или с одного контура на другой. Поэтому я и предложила контур отражателя Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hel Опубликовано 25 июля, 2015 Поделиться Опубликовано 25 июля, 2015 дефлектор традиционно отражатель. Да, но будет ИМХО как-то не по-русски.имхо тут перевод "сеть дефлектора", которая в разных контекстах может означать "сеть питания" или "сенсорная сеть". "Энергосеть"? Вижу "deflector grid" в описании передатчика. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Capt. Paparazzi Опубликовано 25 июля, 2015 Поделиться Опубликовано 25 июля, 2015 но будет ИМХО как-то не по-русски. оффтоп Слишком поздно, это уже считается по-русски ) Хотя лично я-то за "дефлектор" Скрыть "You either live life – bruises, skinned knees and all – or you turn your back on it and start dying." – Christopher Pike Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Hel Опубликовано 25 июля, 2015 Поделиться Опубликовано 25 июля, 2015 Слишком поздно, это уже считается по-русски ) Хотя лично я-то за "дефлектор" оффтоп В широком смысле да, "отражатель" по-русски. "Не по-русски" в смысле "странно звучит". Поэтому согласна, что он "дефлектор". Он же отклоняет предметы с пути, да?Скрыть Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
bukerman Опубликовано 26 июля, 2015 Поделиться Опубликовано 26 июля, 2015 имхо тут перевод "сеть дефлектора", которая в разных контекстах может означать "сеть питания" или "сенсорная сеть". "Энергосеть"? Вижу "deflector grid" в описании передатчика. да, "энергосеть дефлектора". имхо. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Darius Опубликовано 26 июля, 2015 Поделиться Опубликовано 26 июля, 2015 Погуглил картинки с deflector grid, по-моему под ним везде подразумевают сеть линий, покрывающих корпус (отсюда и название). http://www.alanoodle.com/e-prise_tutorial_ch8.html?sa=X&ved=0CCkQ9QEwCjg8ahUKEwj5hp3fvPnGAhXmqXIKHYlvD54 (самое начало) Так как же лучше назвать? Отражающий контур, дефлекторный контур... сеть, линии... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Holoemiter Опубликовано 31 июля, 2015 Поделиться Опубликовано 31 июля, 2015 Почемуже тогда не "нетворк" или "веб"? Long live and prosperity! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти