Перейти к содержанию

Новые статьи


tossha

Рекомендуемые сообщения

Тут предлагаю отписываться кто какие статьи берёт на себя. Многие уже отписались в основной теме, но, я думаю, всё же лучше чтобы это было в одном месте.

...to boldly go where no man has gone before.
 
-Не рискуйте кораблём ради меня одного.
-Заткнитесь, Спок! Мы Вас спасаем!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 56
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Я беру на себя кардассианцев, но статью в ближайшем времени ждать не стоит ;)

История DS9 - все закономерно, но непредсказуемо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ромуланцы мои. Скорости не обещаю.

Тихо, просто, эффективно. А вы тут рассуждаете о жалости.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Баджорцы - мои и это серьезно:) Про сроки не загадываю заранее.
Да, и это не одна статья будет, это будет целый комплекс.

Reality is for people who can't handle Star Trek.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ференги, как оно не парадоксально :wub:

"The first duty of every Starfleet officer is to the truth, whether it's scientific truth or historical truth or personal truth!"

Читайте наш канал про сериал "Дискавери" в Телеграме - https://t.me/uglyklingons

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

это будет целый комплекс.

Про ромуланцев тоже. Я со временем и за персоналии взяться не прочь)

Тихо, просто, эффективно. А вы тут рассуждаете о жалости.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А я немного выбьюсь из этой последовательности и скажу что беру на себя "Enterprise NX-01". Присоединяюсь к вышесказанному о сроках :)

...to boldly go where no man has gone before.
 
-Не рискуйте кораблём ради меня одного.
-Заткнитесь, Спок! Мы Вас спасаем!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну тогда оставьте мне раздел "Трек и Шекспир" и Пайка!
Поскольку Справка тоже моя, то пока все :)

"You either live life – bruises, skinned knees and all – or you turn your back on it and start dying."
– Christopher Pike

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так-с, господа, общую статью пор ромуланцев вывешивать где? Нет, я ее еще не дописал, однако ж наперед интересуюсь.
Ведь не прямо здесь же, или?

Тихо, просто, эффективно. А вы тут рассуждаете о жалости.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Raisalyng, не, в категорию не надо, надо отдельную статью. Если хочешь, я тебе сделаю заготовку.
Правда, tossha там шаблоны делает под все, но это больше вопрос оформления, можно потом переделать.
 
добавлено через 3 часа 8 минут
Начинаю сбивать в кучу принятые в нашем кругу переводы имен, названий, терминов и т.п. для отдельной статьи (будет в Справке, чтобы новички тоже понимали, куда попали).
 
tossha, добавишь в список? и про Пайка тоже.

"You either live life – bruises, skinned knees and all – or you turn your back on it and start dying."
– Christopher Pike

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Прошу: http://memory-alpha.org/ru/wiki/Ромуланцы.
 
Предлагаю заодно обсудить категорию Ромуланцев. Мне не очень нравится что вначале идёт рукотворный список всех статей, а потом автоматический тех же самых статей. Обычно делают подкатегорию "Незаконченные статьи" или "Необходимые" или "Желательные" и там руками пишут ссылки. Я сейчас так сделаю и предоставлю вам на суд :)
 
добавлено через 7 минут
Вот, сделал. Дело в том что всё что пишется после "Страницы в категории «Ромуланцы»" - пишется автоматически. Там перечисляются все статьи в которых указано что они принадлежат категории "ромуланцы". Точно так же и с подкатегориями.
 
Если кто-то решит написать "недостающую статью" из той или иной категории, после написания её надо будет убрать из категории "недостающих" - там уже всё перечисляется руками.

...to boldly go where no man has gone before.
 
-Не рискуйте кораблём ради меня одного.
-Заткнитесь, Спок! Мы Вас спасаем!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Братцы, а вот проблема с названием статей про людей. Если называть страницу в прямом порядке имение: Кристофер Пайк, - то автоматически он попадает в раздел категории "Люди", и на букву - К, а не П!
 
Фигня получается - я в жизни не стала бы искать Пикарда, например, на букву Ж...
 
Интересно, однако, что английская вики как-то сортирует по фамилиям, при том, что называется статья в том же порядке, начиная с имени.
 
добавлено через 19 часов 9 минут
http://memory-alpha.org/ru/wiki/Служебная:WantedPages
 
А вот список недостающих статей, на которые есть ссылки, но не самих статей (что нормально). Если вдруг кто-то захочет писать про Спока, скажем :)
Неплохо будет, если вы, берясь за статью из списка, сразу поправите ошибочные ссылки - в смысле названий. Я не проверяла, но мне кажется, "Кристин Чапел" мы называли "Кристина Чэпел"?

"You either live life – bruises, skinned knees and all – or you turn your back on it and start dying."
– Christopher Pike

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...

как же тяжко идет перевод, когда в нем столько незнакомых имен..:)
статью перевела, теперь соатлся список эпизодов и имен. вот где поджидают трудности, я предвижу.
Capt. Paparazzi, а можно рассчитывать, что по доброте душевной вы любезно найдете паару минут и прочитаете несовершенный перевод ничтожной,^_^ на предмет имен и названий особо)

В моем возрасте на границе по Рио-Гранде неприлично числить за собой одних мексиканцев. (с)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 7 месяцев спустя...

Попробую взять андорианцев. ими вроде никто не занят

Поживем - увидим. Доживем - узнаем. Выживем - учтем.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Беру посла Совала... железно! Дня за три сделаю. :wub:

Счастье бывает только в сказках... и, нет ничего возможного...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Про посла готово! Жду вычитки Capt. Paparazzi. :)

Счастье бывает только в сказках... и, нет ничего возможного...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Про посла готово!

Прочитала и позавидовала - мне бы столько терпения! Чтоб меньше чем за день столько перевести... Respect!
 
Моя новая статья будет о Фионнуле Фланаган... или Флэнаган? Хочется, чтобы актёры, которые создали такие яркие образы, пусть даже и в эпизодах, не были забыты.

Бесконечное Разнообразие в Бесконечных Сочетаниях... :excl:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Моя новая статья будет о Фионнуле Фланаган... или Флэнаган? Хочется, чтобы актёры, которые создали такие яркие образы, пусть даже и в эпизодах, не были забыты.

Ирландка? Подозреваю, что через э, но спрошу у знатоков.

"You either live life – bruises, skinned knees and all – or you turn your back on it and start dying."
– Christopher Pike

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так, набрала себе несколько небольших статеек - Т'Лес, Т'Мир, Местрол, Косс, Юрис, Стром и Оратт.

оффтоп

На вулканцах окончательно с ума сойду! :wub:

Скрыть

 
Capt. Paparazzi, соизвольте ожидать переводики! :)

  • Нравится 1

Счастье бывает только в сказках... и, нет ничего возможного...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Matriarch, только, чур, учитывать прошлые советы ;)
 
добавлено через 7 минут
Eldfell, непонятно теперь уже, как правильно: по письменным источникам было Фланаган, но теперь все смещается в сторону произношения, поэтому пиши, как хочешь :)
 
добавлено через 2 минуты
На Афише пишут через "а", возможно, стоит пойти у них на поводу :)
 
А вообще я вам хочу сказать, что править переводы мне гораздо интереснее, чем сидеть над ними самой, так что шлите, не стесняйтесь :)

  • Нравится 1

"You either live life – bruises, skinned knees and all – or you turn your back on it and start dying."
– Christopher Pike

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Capt. Paparazzi

А вообще я вам хочу сказать, что править переводы мне гораздо интереснее, чем сидеть над ними самой, так что шлите, не стесняйтесь

Отлично! :) Все семь статеек готовы, я проверила по твоим замечаниям, вроде всё в порядке. Отправила в приват. ;)

Счастье бывает только в сказках... и, нет ничего возможного...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Capt. Paparazzi, я уже как-то насобачилась выкладывать в Альфу, так что правь прямо там, я буду только "за".
 
Половина статьи про Фионнулу готова. Есть сложности с назвниями наград, телеканалов и прочего - из серии переводить/не переводить и если переводить, то насколько получается корректно.
 
Ещё есть проблема с записью ирландских имён и фамилий.
Может кто подскажет, как записать имя Mбire - я написала Мэйра, но не уверена, насколько правильно.
 
Из тем на будущее - забью пожалуй Джейн Виатт (или Уаятт? - скоро подвинусь на фамилиях:)), и её киношное альтер эго - Аманду.
 
Но есть с актёрами проблема - фотки их есть и даже хорошие, но сворованы откуда попало. Не побьют нас за них?

Бесконечное Разнообразие в Бесконечных Сочетаниях... :excl:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Eldfell, есть два варианта в случаи с проблемными словами:
- выложить, трудные места пока не переводить и ждать, когда помощь придет.
- сначала тщательно перевести все трудные места, потом выкладывать готовую статью.
 
В чем проблема с поспешными ошибочными переводами: кто-то может решить, что пора написать статью о том персонаже/понятии, в переводе которого вы на самом деле не уверены.
Но он-то этого не знает!
И создаст статью с неверным названием. При этом названием самой страницы, т.е. файла, и основного заголовка статьи совпадет.
Чтобы потом исправить имя (этот самый заголовок) - надо будет создавать новую статью, а старую ставить на удаление.
При этом в русской вики удалять ошибочные статьи просто некому - у нас прав нет.
Это такая техническая заморочка, которая просто существует и о ней надо помнить.
 
Короче, нет смысла никуда спешить, в нашем деле главное - точность, а не скорость.
 
По поводу "сворованных откуда попало" фоток - там есть политика копирайта, почитайте.
 
добавлено через 25 минут
Eldfell, посмотрела Аманду: Джейн Уайет это будет.
 
Вы, кстати, при переводах не спешите и не стесняйтесь уточнить, о чем/ком речь идет.
 
Скажем (к примеру), когда Матриах переводила списки

оффтоп

кораблей :-)

Скрыть
названий животных, был вопрос о Corvan gilvo.
 
Что это не "корван гилво?!", можно понять из первой же ссылки в гугле - там так и написано, что это некий gilvo с планеты Corvаn II.
 
Мы не информ-агентство и не ведем репортаж с извергающегося вулкана, в нашем случае не просто "точность важнее скорости", точность - это единственное, что важно :).

"You either live life – bruises, skinned knees and all – or you turn your back on it and start dying."
– Christopher Pike

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Стараюсь уточнять, во всяком случае регулярно прогуливаюсь по ссылкам в Википедии (там статьи про некоторых актёров полнее, чем в Альфе). Но вот думаю, может названия премий давать по-английски, как и названия малоизвестных в наших пенатах пьес и фильмов? Тогда по крайней мере путаницы не будет.

Бесконечное Разнообразие в Бесконечных Сочетаниях... :excl:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Capt. Paparazzi,

Скажем (к примеру), когда Матриах переводила списки названий животных, был вопрос о Corvan gilvo.

Ну, да-да... спорные моменты были, но в темке же мы совещались... :sad:
 
Никто не против, если я возьму список безымянных вулканцев 22 века?

Счастье бывает только в сказках... и, нет ничего возможного...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...