Перейти к содержанию

ДС9 - перевод субтитров


Рекомендуемые сообщения

  • Ответов 782
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

Fremor, раз пошли такие траблы с переводом, я попробую снова поделать серии. Быстрых сроков не обещаю, но взятое закончу. Пока предлагаю попробовать DS9 - 7x18 - Til Death Do Us Part

There are 10 types of people: those who understand binary, and those who don't.
 
I компьютерная война началась когда пингвин разбил яблоком окно

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Undel, отлично, добавил DS9 - 7x18 - Til Death Do Us Part в список :) Удачи и вдохновенья! :)
 
Пользуясь случаем, хочу обратиться к переводчикам, занятых субтитрами в настоящее время: нужно ли нам обновить словарик (имена, термины) или пока ничто не вызывает сомнений?

История DS9 - все закономерно, но непредсказуемо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...

У нас долгожданное обновление :)
 
Добавлена 6х09
 
Статистическая вероятность
 
http://www.trekker.ru/subs/get/575/
 
Алиса ака Подарок, спасибо за перевод! :)
 

оффтоп

Переводчики, ау!

Скрыть

  • Нравится 1

История DS9 - все закономерно, но непредсказуемо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В субтитрах к серии 6х09 ошибка:

227
00:00:03,469 --> 00:09:46,517
Это не повод
для смеха.

Неправильно указано время. Из-за этого первые 9 минут висит один и тот же текст.
 
Какую серию можно взять на перевод?

  • Нравится 1

Два десятка хомячков заменяют шредер :ph34r:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В субтитрах к серии 6х09 ошибка:

Спасибо, исправил :)

Какую серию можно взять на перевод?

Да, в принципе, любую; главное, чтобы незанятую. И меня об этом известить.
*беззастенчиво намекая*
В шестом сезоне остались неразобранными 23-ая и 24-ая серии...::)

История DS9 - все закономерно, но непредсказуемо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

ок. возьму 6х23 себе.
По срокам не обещаю - все ж первый раз сабы перевожу)

Два десятка хомячков заменяют шредер :ph34r:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

По срокам не обещаю - все ж первый раз сабы перевожу)

Хотелось бы до КОНа ::)
На всякий случай, помещаю здесь ссылку на сабы с правильным таймингом к шестому сезону:
http://www.trekker.ru/forum/showthread.php?t=3836
Будут вопросы - обращайся в личку.
Удачи и вдохновения!

История DS9 - все закономерно, но непредсказуемо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Добавлена 6х10
 
Великолепные ференги
 
http://www.trekker.ru/subs/get/578/
 
Raisalyng, отличная работа! Впрочем, как всегда :)
 

оффтоп

Я маленько подредактировал, но, думаю, это незаметно :)

Скрыть

 
добавлено через 9 часов 58 минут
И еще одна серия, на этот раз от меня лично :)
 
Добавлена 6х15
 
Честь среди воров
 
http://www.trekker.ru/subs/get/585/

История DS9 - все закономерно, но непредсказуемо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 4 недели спустя...

Добавлена 6х12
 
Кто скорбит по Морну?
 
http://www.trekker.ru/subs/get/579/

  • Нравится 3

История DS9 - все закономерно, но непредсказуемо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Еще одно обновление! Добавлена 6х14
 
Кораблик
 
http://www.trekker.ru/subs/get/584/
 
Whiteblack, спасибо!

  • Нравится 2

История DS9 - все закономерно, но непредсказуемо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Пожалуй, я возьму в перевод серию 7х11 Prodigal Daughter.

Отлично! :)

оффтоп

А кто-нибудь с Хортой на связи еще? Она еще переводит?

Скрыть

История DS9 - все закономерно, но непредсказуемо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Fremor,

оффтоп

перевела. Отредактирую - выложу. Хм... кажется, Хорта есть на дайри... вспомнить только бы еще, под каким именем 0.0

Скрыть

  • Нравится 1

Reality is for people who can't handle Star Trek.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

оффтоп

перевела. Отредактирую - выложу.

Так быстро? 0.0

Хм... кажется, Хорта есть на дайри... вспомнить только бы еще, под каким именем 0.0

Будем искать :unsure:

Скрыть

История DS9 - все закономерно, но непредсказуемо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Fremor,

оффтоп

я вспомнила, что день для меня - нормальная скорость и посвятила выходной этому приятному занятию:) Пока только черновик, конечно.
Кажется, Хорту нашла. Спросила.

Скрыть

Reality is for people who can't handle Star Trek.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Серия 7х11 Prodigal Daughter.
В некоторых местах есть небольшие проблемы с длительностью, мне кажется.
DS9 - 7x11 - Блудная дочь(рус).zip

  • Нравится 2

Reality is for people who can't handle Star Trek.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Whiteblack, будет сделано! :)

История DS9 - все закономерно, но непредсказуемо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

добрый день, если нужна английские сабы к 6 и 7 сезонам, могу скинуть

Спасибо, уже есть.

История DS9 - все закономерно, но непредсказуемо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Whiteblack, спасибо :)

История DS9 - все закономерно, но непредсказуемо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Серия 7x14 - Chimera.
 
Как там поживает серия 6x21 - The Reckoning? Если переводчик ее забросил, я бы ею занялась. И взяла бы себе 7x17 - Penumbra.
DS9 - 7x14 - Химера (рус).zip

  • Нравится 2

Reality is for people who can't handle Star Trek.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...