Mun Опубликовано 21 декабря, 2008 Поделиться Опубликовано 21 декабря, 2008 Всем здрасти), я конечно новый на этом форуме..... тем не менее, полазил по форуму и появилось несколько вопросов: 1. Кто будет делать локализацию в РФ? 2. Будет ли рус-сервер) соответственно на рус. языке)? хм...... хотя прекрасно понимаю что время не пришло, для вопросов такого типа), ну мало ли может кто знает Для мя принципиально рус. нужен так как не владею ино-языками 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dilan Опубликовано 21 декабря, 2008 Поделиться Опубликовано 21 декабря, 2008 Ооооо....русская локализация STO это пока что только сон. В принципе надеяться можно, Россия заявила себя, как хороший рынок для ММОРПГ. Если игра будет успешна на западе, то через год, другой STO может и прийдет в Россию. Но все это пока мечты, мечты... P.S. Если было что-то известно про локализацию, тут бы уже все было написано. 1 - Dilan@Omega007, USS Andromeda-E. - Почетный костровой - Часто Копирую Новости =) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dilan Опубликовано 16 июля, 2009 Поделиться Опубликовано 16 июля, 2009 Официально подтверждены планы по локализации на немецкий и французкий язык! Увы про русский пока ни слова....ну почти) - Dilan@Omega007, USS Andromeda-E. - Почетный костровой - Часто Копирую Новости =) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Makela Опубликовано 20 января, 2010 Поделиться Опубликовано 20 января, 2010 ИМХО про локализацию можно даже не думать. Эта игра врядли будет на столько популярна как WoW или Aion по этому локализацию никто делать не будет. Если бы можно было добиться, что бы добавили хотя бы кириллицу для чата. Воображение - единственное оружие в борьбе с реальностью © Жюль де Готье Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
new Опубликовано 21 января, 2010 Поделиться Опубликовано 21 января, 2010 Да вообще, как можно мучить людей этим, когда на дворе 21 век и все давно используют utf-8 (или 32). Даже M$ винду переделала. А тут такая подстава. Вообще движок жутко кривой и глючный. Там ещё писать и писать... А нахрена юзеру разбираться где у него ide, и как получается primary master или secondary slave. Его дело маленькое - прокладочное. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
timons Опубликовано 21 марта, 2010 Поделиться Опубликовано 21 марта, 2010 эмм лучше подскажите тут проблема ппц важности в общем немогу ник и название коробля написать клавиатура просто не фурычит только цифры что делать ??????????????? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dilan Опубликовано 21 марта, 2010 Поделиться Опубликовано 21 марта, 2010 timons, в винде по умолчанию выставить англ. раскладку. - Dilan@Omega007, USS Andromeda-E. - Почетный костровой - Часто Копирую Новости =) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
timons Опубликовано 22 марта, 2010 Поделиться Опубликовано 22 марта, 2010 пасиб ото я чуть шерсть на себе не выдрал Timon летаю на USS PUMBA хмм сменил название на USS MOSKOW Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zaar Опубликовано 29 марта, 2010 Поделиться Опубликовано 29 марта, 2010 из Интервью с Креигом Зинкевичем вот что стало ясно: " Когда вы планируете, наконец, ввести поддержку кириллицы в игровом чате? Известно, что как у Star Trek Online, так и у Champions Online огромное русское сообщество, и действительно печально, что мы не может разговаривать друг с другом на родном языке. Планируете ли вы русскую локализацию (перевод интерфейса и, возможно, диалогов) ваших игр в ближайшем будущем?" "Я боюсь, у нас нет планов по русской локализации. Что касается поддержки кириллицы, мы всегда ищем пути улучшить наш интерфейс и качество жизни для наших игроков. Очень важно, чтобы вы делились с нами своими мыслями на этот счет, особенно на наших форумах и по обратной связи. Принимая решения о первоочередных изменениях, мы учитываем, сколько игроков это затронет. Так что мы будем рады услышать от других русских игроков, что это им действительно нужно." интервью можно прочитать сдесь http://forums.goha.ru/showthread.php?t=404851 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dilan Опубликовано 29 марта, 2010 Поделиться Опубликовано 29 марта, 2010 Все понятно, анонса не было и не будет! 1 - Dilan@Omega007, USS Andromeda-E. - Почетный костровой - Часто Копирую Новости =) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Zaar Опубликовано 29 марта, 2010 Поделиться Опубликовано 29 марта, 2010 они полностью развеяли всякую надежду на локализацию((((((((((( Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Delion Опубликовано 30 марта, 2010 Поделиться Опубликовано 30 марта, 2010 Ну, давайте разводить их хотя бы на кириллицу для чата. Не делай себе кумира и никакого изображения того, что на небе вверху, и что на земле внизу, и что в воде ниже земли; не поклоняйся им и не служи им. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Black Onix Опубликовано 5 июня, 2010 Поделиться Опубликовано 5 июня, 2010 Ну, давайте разводить их хотя бы на кириллицу для чата. Где подписаться за кириллицу? "Never doubt what you have done. All your decisions have brought you to this point." - Carein@Black_Onix, USS Cerberus II Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mun Опубликовано 27 сентября, 2010 Автор Поделиться Опубликовано 27 сентября, 2010 хм....как я понял пока локи не стоит и ждать=\ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
SPROg Опубликовано 28 сентября, 2010 Поделиться Опубликовано 28 сентября, 2010 Нужно замучить их просьбами включения поддержки кириллицы=) Собственно решил фига ждать, нашел шрифты в игре. Сейчас пытаюсь усмирить их. Распаковал, покрутил, но не прикручивается. Из архива игры все равно загружается в приоритете. Поищу инфу в нету. Мож что смогу еще сделать Можно просто Спроже Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mun Опубликовано 6 января, 2011 Автор Поделиться Опубликовано 6 января, 2011 ну че там на просторах STO? про руссик не че не слышно? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Raptor Опубликовано 6 января, 2011 Поделиться Опубликовано 6 января, 2011 ну че там на просторах STO? про руссик не че не слышно? Да нет. Не слышно. Я бы даже и не рассчитывал на него. Криптики переводить на русский явно не будут. У них больше забот про расширение контента (собственно, оно и правильно), а английский в мире, всё же, интернациональный. Русских серверов не будет однозначно, потому как сервер один, как в EVE. Любительских переводов тоже не планируется, потому что клиент проверяет соответствие оригиналу текущей версии. Да и кто будет переводить-то на русский? В игру-то русскоязычных играет всего несколько человек. Игра в России не популярна. Специфический процесс, Трек сам по себе... Ей богу, проще выучить английский и играть в игру так, чем ждать у моря погоды. Да и в других случаях пригодится. - Cpt. Jonathan A. Drake of the USS Oberon (drake@raptorius) - 21st Fleet (tf21.strpg.ru) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mun Опубликовано 6 января, 2011 Автор Поделиться Опубликовано 6 января, 2011 ну про еву в свое время тоже говорили), однако на данный момент есть более ли менее норм перевод и пашет он норм) так что надежда, как говорится, умирает последней) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Raptor Опубликовано 7 января, 2011 Поделиться Опубликовано 7 января, 2011 ну про еву в свое время тоже говорили), однако на данный момент есть более ли менее норм перевод и пашет он норм) так что надежда, как говорится, умирает последней) Не сравнивай популярность евы в России и Трека. Это раз. Во-вторых, ева другого поля ягода. С другой эпохой становления-финансирования. У Криптиков были планы перевода игры на немецкий и испанский или французкий (по-моему) языки, но они были в ОЧЕНЬ далёких планах, а в последних анонсах от них вообще практически отказались в угоду расширению контента самой игры. Потом, скоро вступит в строй Литейная (редактор миссий). Созданый с помощью него контент игроков Криптики вряд ли будут переводить, особенно учитывая тот факт, что исходный язык миссий может быть не обязательно английский. А ведь в планах ещё дожать клингонов до полноценной игровой расы, ну и, конечно же, РОМУЛАНЕ! Так что какой там перевод?! - Cpt. Jonathan A. Drake of the USS Oberon (drake@raptorius) - 21st Fleet (tf21.strpg.ru) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Антон Никифоров Опубликовано 20 мая, 2012 Поделиться Опубликовано 20 мая, 2012 Всем привет. По поводу кириллицы. В шрифте который использует клиент просто нет кириллических символов. Их можно добавить/копипастить из другого шрифта или нарисовать самому в специальной программе. Для меня сейчас вопрос где искомый шрифт? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mun Опубликовано 14 июня, 2012 Автор Поделиться Опубликовано 14 июня, 2012 эх....печаль =\ а ру так и нет =\ Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mirade Опубликовано 21 декабря, 2014 Поделиться Опубликовано 21 декабря, 2014 Так уже 2014 заканчивается и все никак не перевести? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Holoemiter Опубликовано 4 февраля, 2015 Поделиться Опубликовано 4 февраля, 2015 Переведите хотя бы по клингонски, петаки! Long live and prosperity! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти