Перейти к содержанию

ДС9 - перевод субтитров


Рекомендуемые сообщения

2x12 The Alternate переведена и проходит правку, а я берусь за следующую серию - 2x13 Armageddon Game.

История DS9 - все закономерно, но непредсказуемо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 782
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

А вот и 2x12 The Alternate собственной персоной :)
DS9_2x12_-_The_Alternate.zip

История DS9 - все закономерно, но непредсказуемо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2x12 The Alternate переведена и проходит правку, а я берусь за следующую серию - 2x13 Armageddon Game.

Fremor, убедительная просьба помочь Дроу с переводом 2х08. Дело не в том, что он больше месяца её переводит, а в том, что он просто занят. Я даже не за себя прошу: я смотрю сезоны только целиком. Но, как оказывается, многим людям не важен даже порядок серий, а без 2х08 они доооолго не увидят 2х09-2х12. Так уж получается. Может быть, ты поможешь?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Но, как оказывается, многим людям не важен даже порядок серий, а без 2х08 они доооолго не увидят 2х09-2х12.

Lummey, значит, им придется подождать столько времени сколько потребуется для ее перевода. Со своей стороны хочу добавить, что переводческое сообщество оказывает своим участникам всю необходимую поддержку.

История DS9 - все закономерно, но непредсказуемо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Lummeyим придется подождать столько времени сколько потребуется для ее перевода.

Людям по-любому придётся ждать, сколько потребуется. Независимо ни от чего. Даже если вы всем коллективом возмёте отпуск лет на двадцать. Вопрос не в этом.

Со своей стороны хочу добавить, что переводческое сообщество оказывает своим участникам всю необходимую поддержку.

Если мои реплики не своевременны и вносят дискомфорт, сообщи об этом, pls. Это важно. Меньше всего на свете я хотел бы быть принятым за понукалу и, - вообще. Если мои "умные" просьбы не уместны, - нет проблем.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если мои реплики не своевременны и вносят дискомфорт, сообщи об этом, pls. Это важно. Меньше всего на свете я хотел бы быть принятым за понукалу и, - вообще. Если мои "умные" просьбы не уместны, - нет проблем.

Lummey, против обоснованных вопросов и конструктивных предложений от непосредственных "потребителей" нашего "продукта" я ничего не имею. На ваш вопрос о переводе восьмой серии я ответил - работа над ней ведется, в чем можно убедиться по недавнему обсуждению в "Помогите перевести", и взаимопомощь есть и будет.

Но, как оказывается, многим людям не важен даже порядок серий, а без 2х08 они доооолго не увидят 2х09-2х12.

В этом отношении я согласен с Юричем - серии ДС9 невозможно смотреть как попало, а не в хронологическом порядке. В отличие от других трековских сериалов, события в нем сильно взаимосвязаны и разобраться в них намного сложнее. Это не так заметно в первом сезоне, но во втором это становится очевидно.

История DS9 - все закономерно, но непредсказуемо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Предлагаю вашему вниманию ещё один вариант 6х20.
 
Перевод субтитров Wasteland Ghost, запятые от меня:D
 
Но самое главное - здесь несколько по-другому переведены тексты песен.
 
 
Перевод песен Вик. Печак.
 
StarTrek_DS9_-_6x20_-_His_Way.(DVDRip.VF.576x432x23,97.Eng.RSFDrive.com).zip

Женщина тоже может построить Дом...
...или найти Мужчину, который для неё это сделает!


Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кто брал в работу 2х11 - можете не напрягаться. Переведённая серия у меня.

Женщина тоже может построить Дом...
...или найти Мужчину, который для неё это сделает!


Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Luvilla,

оффтоп

ну блин ((( А я уже половину перевела(( Тьфу! Кто такая редиска?

Скрыть
И чего мне тепреь переводить, чтобы потом опять не отобрали?

Питер - столица Баджора. (с) FUNTik
Официальный баджорский краснорубашечник. (с) Carrie

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так, раз тут произошел такой косяк с серией 2х11, то я берусь за серию 2х15 (вроде ее никто не переводит).

оффтоп

Но еще раз хоть какая зараза так сделает, я уйду в баджорское подполье и устрою полный разгром :ph34r:

Скрыть

  • Нравится 3

Питер - столица Баджора. (с) FUNTik
Официальный баджорский краснорубашечник. (с) Carrie

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

И чего мне тепреь переводить, чтобы потом опять не отобрали?

Извини, Арибет, это я такой нехороший :sad: Я развлекался переводами самостоятельно, потом узнал об этом форуме и принес сюда... и сразу обидел хорошего человека. Ну, я больше не буду.
 
Модераторское: серия 2х11 в данный момент проходит проверку. Ждите.

  • Нравится 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Vic.,

оффтоп

да ладно, чего уж там) Мы, партизаны добрые

оффтоп

но не всегда ;)

Скрыть

Скрыть

Питер - столица Баджора. (с) FUNTik
Официальный баджорский краснорубашечник. (с) Carrie

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Думаю, сейчас самое время обновить список переводов в процессе:
 
Fremor:
2x08 Necessary Evil - принял эстафету у Дроу.
2x13 Armageddon Game
 
Арибет
2х14 Whispers
2х15 Paradise
 
Vic.
2х16 Shadowplay
 
Остаются невостребованными:
все серии с 2х17 по 2х19 включительно, а также серии с 2х24 по 2х26.

  • Нравится 1

История DS9 - все закономерно, но непредсказуемо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Fremor, ну раз 2х14 не взято, могу сначала его сделать)

Питер - столица Баджора. (с) FUNTik
Официальный баджорский краснорубашечник. (с) Carrie

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Арибет, окей :)

История DS9 - все закономерно, но непредсказуемо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

оффтоп

Vic., не надорвись смотри... лучше постепенно и не торопясь все делать, чтобы не в ущерб качеству :)

Скрыть

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

оффтоп

Я никогда не работаю не в удовольствие и без стимула. Переводить начал, потому что хотел посмотреть все серии, а со слуха я инглиш почти не воспринимаю. :)
 
Сейчас кроме 2х16 я ничего не перевожу. Только что посмотрел ее в переводе Стайлуса, чтобы понять суть (я из него выкинул все словари и написал пользовательский по тематике Стар Трека). Теперь я этот перевод выкидываю и делаю человеческий, уже в меру моих способностей и вот тогла еще раз с большим удовольствием посмотрю как следует.

Скрыть

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Deep Space 9 2x16
Модераторское: серия 2х16 в данный момент проходит проверку. Ждите.
Я проверил на соответствие словарю, насколько мог.
Сорри, если что-то все же пропустил.
Есть два не ясных мне момента.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А можно спросить, почему не 2х17? :)

История DS9 - все закономерно, но непредсказуемо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я не очень хорошо понимаю характер Джазии, а тут вся серия ее. Боюсь, мне придется переводить формально, и получится "Промт".

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

оффтоп

Vic., надеюсь, что характер кардассианцев и Кварка ты понимаешь лучше - серия-то ведь про них. :)

Скрыть

А вот мой очередной апдейт - очень уж мне нравится играть с цветами :D
 
Fremor
2x08 Necessary Evil - серия проходит редакцию, скоро будет доступна.
2x13 Armageddon Game - в процессе
 
Арибет
2х14 Whispers
2х15 Paradise

Vic.
2х16 Shadowplay - находится в редакции
2x18 Profit and Loss
 
Пока остаются невостребованными:
2х17 и 2х19, а также серии с 2х24 по 2х26.

История DS9 - все закономерно, но непредсказуемо.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2х16 Shadowplay - находится в редакции

Прошу понять правильно, первая будет готова 2х08.

Женщина тоже может построить Дом...
...или найти Мужчину, который для неё это сделает!


Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Всем читающим и переводящим просьба обратить внимание на тему "все субтитры на русском".
Субтитры по ДС9 будут выкладываться сюда: http://trekker.ru/subs/ds9/

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...