Перейти к содержанию

Прикольные ролики по Треку


Рекомендуемые сообщения

Dyonis_Rakhl,
Ну да, я именно об этом. Стебаться явно знают над чем.

"The first duty of every Starfleet officer is to the truth, whether it's scientific truth or historical truth or personal truth!"

Читайте наш канал про сериал "Дискавери" в Телеграме - https://t.me/uglyklingons

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 280
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

Изображения в теме

я была удивлена, насколько..мм.. по-доброму простебали Трек. даже с уважением! и все в точку. НЕ так уж характрено для Лукоморья.

В моем возрасте на границе по Рио-Гранде неприлично числить за собой одних мексиканцев. (с)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

НЕ так уж характрено для Лукоморья.

Ну именно про фантастику я там много адекватного читал.

"The first duty of every Starfleet officer is to the truth, whether it's scientific truth or historical truth or personal truth!"

Читайте наш канал про сериал "Дискавери" в Телеграме - https://t.me/uglyklingons

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Интересно, кто именно писал - не среди нас ли этот человек?;)

Пусть неровен и петлист путь до сказочного мира, я не просто эскапист – я прикончил конвоира. (с) Е. Лукин

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Из-за ограниченного бюджета, некоторые сцены и некоторых актеров пришлось отменить, например http://www.nbc.com/The_Tonight_Show_with_Jay_Leno/video/clips/summer-blockbusters-on-a-budget/1108324/ (второй репортаж)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

надеюсь, такой ссылки еще не было:

Star Trek IV Bloopers (TOS) - ошибки, закадровые сценки и приколы.
 
Кирк сидит в кресле капитана, Спок стоит рядом, команда напряженно всматривается в экран, молчание, пауза... через пару секунд:
Nimoy (Шаттнеру) : Get your hand off my leg... (Руку с моей ноги убери..)
 
Маккой как обычно что то втолковывает Споку, и заканчивает фразой:
- Nobody is perfect!..(и уходит)
Спок на некоторое время задумывается, затем поднимает брови и говорит:
- Oh yeah?...
 
 
это мои любимые моменты))))
 
добавлено через 2 минуты

Google Search for Spock))):)
 
краткий и остроумный ролик.

В моем возрасте на границе по Рио-Гранде неприлично числить за собой одних мексиканцев. (с)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...

не знаю, видели это здесь или нет...
 
Ресторан "Энтерпрайз*, пародийное шоу с участием Уильяма Шаттнера.
 
http://axinar.blogspot.com/2008/07/restaurant-enterprise.html
 
в целом и общем, забавно) порадовали не сами шутки, а скорее игра актеров - точные и гипертрофированные образы персонажей СтарТрека. Особенно МакКой и Хан^_^
 
Шоу на английском, поэтому для тех, кто с трудом воспринимает на слух, выкладываю сценарий в письменном виде. Правда тоже на английском. За перевод взяться не рискую, еще не все сезоны ТОСа посмотрела, могу быть неточна с терминологией.
 
для прочтения сценария открываем оффтоп.
 

оффтоп

86h: William Shatner / Lone Justice
 
Star Trek V: The Restaurant Enterprise
 
Captain Kirk.....William Shatner
Mister Spock.....Kevin Nealon
Doctor "Bones" McCoy.....Phil Hartman
Mister Sulu.....Akira Yoshimura
Khan and the Voice of Scottie.....Dana Carvey
The Health Inspector.....Jon Lovitz
Cranky Customer.....Nora Dunn
Crewwoman/Waitress.....Victoria Jackson
 
 
[scene opens on the exterior of the ship, which is revolving on a pole. At the top of the pole is a sign that reads "Restaurant Enterprise. Today: Bluefish Special".
 
Voiceover by Kirk: It has been six months since the Enterprise has been sold to Marriott Corporation as a revolving theme restaurant. It has been difficult for my crew but they have adjusted admirably.
 
[Kirk enters a futuristic-looking restaurant looking out over space. Walks over to Spock and McCoy.]
 
Kirk: Gentlemen, what's going on? I left specific instructions that the special today was to be flounder.
 
Spock: Captain, we ran out of the flouder two hours ago.
 
Kirk: Then what have you been serving?
 
Spock: Bluefish.
 
Kirk: Bluefish?
 
Spock: [Pause.] Humpback whale, Captain.
 
[Half the audience laughs, the other half groans. Star Trek IV, the movie where they saved the whales, had just opened.]
 
McCoy: It's good fish Jim, really.
 
Crewwoman/Waitress: Captain, we're having a problem with one of the customers over here. She's complaining about her order.
 
Kirk: Don't worry. I'll care of it.
 
[Theme music for imminent danger starts playing.]
 
McCoy: JIM! BE CAREFUL!
 
[Kirk walks cautiously over to the Cranky Customer.]
 
Kirk: Good evening madam. I am the manager of this establishment. How can I help you?
 
Cranky Customer: I thought we were supposed to get fries with this.
 
Kirk: No ma'am, that's a Klingon. You want a Romulan.
 
Cranky Customer: Well, you must have changed the name.
 
Crewwoman/Waitress: We didn't change the name, ma'am...
 
Kirk: I'll take care this for you. [Flips open his communicator.] Romulan with fries and...what would you like to drink, madam?
 
Cranky Customer: A Chocolate Scottie.
 
Kirk: And a ChocScot.
 
[Tray with the order materializes nearby. Kirk gives it to the woman and then walks back to the others.]
 
McCoy: [Dramatically.] That was a close one, Jim!
 
[Kirk walks around the dining area asking customers how they're doing. One man starts to answer, but begins choking on his food.]
 
Kirk: McCoy! This man needs your assistance!
 
McCoy: For God's sake, I'm a doctor, not a...oh...right...sorry. [Rushes over and tries giving him the Heimlich Manoeuver, but it doesn't seem to be working.]
 
Spock: Allow me, doctor. [Gives the Vulcan nerve pinch to the customer, who proceeds to spit out the piece of food.]
 
[Audience cheers.]
 
[Another customer flags Kirk down and points to her sandwich.]
 
Kirk: Bones, can you take a look at this?
 
McCoy: [Whirring sound and he waves his medical device over the sandwich.] Jim! This sandwich is completely dry!
 
Kirk: [Aghast.] What happened to the Special Sauce? [Looks around.] Mister Sulu!
 
Sulu: Captain! It's the condiments bar. There's a problem with the Special Sauce. The dispenser is jammed. It will take days to repair.
 
Kirk: [Appears deep in thought for a moment.] Okay...here's what I want you to do. Mix a little mustard together with a little relish.
 
Sulu: [starts pumping the dispensers.] It's working Captain!
 
Kirk: Keep at it, Mister Sulu...I want full relish!
 
[suddenly realizes that Sulu is not as thin as he used to be. Pats his gut.]
 
Kirk: Mister Sulu, we've put on a bit of weight, haven't we?
 
Sulu: [Hanging his head shamefully.] Yes, Captain.
 
Kirk: Don't make me regret my policy of free food for the crew.
 
[A crashing sound is heard. Everyone fakes falling by leaning from side to side and then running back and forth across the stage.]
 
Kirk: [Flipping open his communicator.] Scottie, why have we stopped revolving?
 
Scottie: [Voice from offstage.] I doan't knooow Cap'n, but she canna take much moooorrrrrrr...
 
Spock: Captain, my tricorder indicates that someone is coming this way.
 
[Door slides open and a figure strides through to face the captain.]
 
Khan: Kiiiirrrrrkkkkk. I have waited for my revenge for twenty-five yeeeeaaaarrrsss.
 
[Audience starts laughing hysterically at Carvey, who is dressed exactly like Khan in Star Trek II.]
 
Kirk: Khan!
 
Khan: Yes, Kirk. It is I, your greatest foe and I will...Sulu? [Walks over to him.] Sulu! Oh my god, what have they done to you? [Eyes Sulu's large gut.]
 
Sulu: [shrugs.] We all get older, Khan.
 
Khan: I cannot bear to look at you. Turn away from me! [spins Sulu around so he's no longer facing him.]
 
Kirk: Khan...stop it! You board my ship, you insult my crew. What is it you really want?
 
Khan: Ahhhhh, very well Kiiiiiirrrkkkk. I shall get to the heart of the matter.
 
[Khan snaps his fingers and a man with a clipboard comes through the door to stand at his side.]
 
Khan: This is the health inspector. Your establishment has many infractions. You have dirty silverware stored next to clean. No sneeeeezzzeeeguard on the saaaaalllaaad baaaaarr.
 
[Kirk, Spock and McCoy huddle together, talking in low tones.]
 
McCoy: He's got us, Jim.
 
Kirk: Maybe, maybe not. Bones, Spock...do you have any money?
 
McCoy: A few dollars, Jim, but why?
 
Kirk: Just give it to me.
 
[The two men hand him their cash. Kirk strides over to the health inspector.]
 
Kirk: I appreciate you bringing these problems to my attention. We'll be taking care of them right away. [shakes the inspector's hand, passing him the cash.]
 
Health Inspector: [Glancing at the cash.] Well, seeing as this is your first offense and that you're willing to rectify the situation, I don't see why we can't just let this one go.
 
Khan: Oooooohhhhhh Kirk! You may have won this time, but I will be back. And next time...you...will...be...cited! Inspector...come!
 
[Khan and the health inspector exit.]
 
[A brief exterior and theme music, and then back to an interior shot.]
 
Spock: Captain, it seems quite illogical that Khan was betrayed by the very health inspector he recruited to defeat you.
 
Kirk: Never underestimate the power of human greed, Spock.
 
McCoy: What he means, Spock, is that sometimes your vaunted Vulcan logic fails you.
 
Spock: Doctor...would you kindly do me the honor of eating my shorts?!
 
McCoy: Wha-wha-wha-whhhhaaaaaatttt!?
 
Kirk: Mister Spock, I believe you're getting more human all the time.
 
[Kirk flips open his communicator.]
 
Kirk: Mister Scott...full revolve!
 
[Audience applaudes, credits roll. Fade.]

Скрыть

В моем возрасте на границе по Рио-Гранде неприлично числить за собой одних мексиканцев. (с)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

МАРВЕЛ и DC COMICS против СтарТрека:
герои Марвела (Супермен, Бэтмен, Спайдермен, Росомаха, Железный человек) решают сыграть СтарТрек, чтобы восстановить пошатнувшуюся популярность.
 
http://www.comicbookmovie.com/fansites/OnlyZodKnowsWhy/news/?a=7636
(на английском)

В моем возрасте на границе по Рио-Гранде неприлично числить за собой одних мексиканцев. (с)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...

Несколько песен в исполнении Роберта Пикардо (который Экстренная Медицинская Голограмма):

"Треккерские переделки" популярных песен:

оффтоп

I'm not accusing Enterprise,
But someone killed our franchise! :) :) :)

Скрыть

I like to get my hands on her ample nacelles if you'll pardon the engineering parlance!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

шикарно поет!.. браво! :)

В моем возрасте на границе по Рио-Гранде неприлично числить за собой одних мексиканцев. (с)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 месяц спустя...

Вот недавно на ютубе наткнулся, чесно говоря аж за душу взяло...

Отложи на послезавтра то что можешь сделать сегодня, и тогда у тебя появятся два свободных дня!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Парочка кроссоверных роликов, вроде не было :)
 
http://www.youtube.com/watch?v=IwyrNmrO-NE
 
http://www.youtube.com/watch?v=2NRssfMFNws

  • Нравится 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...

Ексллюзивный зампузик от Пикарда :D

Отложи на послезавтра то что можешь сделать сегодня, и тогда у тебя появятся два свободных дня!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Смешной ролик про то,как команда Кирка повстречалась с бетменом: http://www.youtube.com/watch?v=9nu0idBkBYA :)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Отложи на послезавтра то что можешь сделать сегодня, и тогда у тебя появятся два свободных дня!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 2 недели спустя...

Вроде еще не было:

В 2345 г. Федерация открыла филиал Академии ЗФ в Шотландии...

  • Нравится 1

I like to get my hands on her ample nacelles if you'll pardon the engineering parlance!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вроде еще не было:

В 2345 г. Федерация открыла филиал Академии ЗФ в Шотландии...

Я почти ничего не понял, но от этого почему-то ещё смешнее :D
 
Вставлю свои 5 копеек, надеюсь не повтор http://www.youtube.com/watch?v=_J_Q_mkw-Vw
Кроссовер с сериалом LOST.

"Synthetic scotch, synthetic commanders..." © Montgomery Scott

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Bal't,

оффтоп

я понял только закадровый текст и про "извращенца". Но помоему там и англичане мало чего понимают :)

Скрыть

I like to get my hands on her ample nacelles if you'll pardon the engineering parlance!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ashbey, о да, американцы в ступоре и просят субтитров, на что шотладнцы радостно орут: ye'll no get it maan, THIS IS SCOTLAND!!!...:D

В моем возрасте на границе по Рио-Гранде неприлично числить за собой одних мексиканцев. (с)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...

Ролик не совсем по Треку, но последняя часть думаю порадует многих)

оффтоп

Интересно, где впервые был показан данный киноштамп?

Скрыть

- Dilan@Omega007, USS Andromeda-E.
- Почетный костровой
- Часто Копирую Новости =)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Падающая Звезда, ты не узнала играющего на клавишах?

- Dilan@Omega007, USS Andromeda-E.
- Почетный костровой
- Часто Копирую Новости =)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...