Перейти к содержанию

перевод идиом, специфических выражений и оборотов


Undel

Рекомендуемые сообщения

Инесса, http://www.multitran.ru/c/m.exe?l1=1&l2=2&s=+throw+a+monkey+wrench+into
 
"вставлять палки в колеса; мешать (чему-либо)"
 
(Ты же ведь знаешь, что это разводной ключ, а не "универсальный", да? :))

"You either live life – bruises, skinned knees and all – or you turn your back on it and start dying."
– Christopher Pike

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 104
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

(Ты же ведь знаешь, что это разводной ключ, а не "универсальный", да? *:))

До этого момента нет, не знала. Один переводчик перевел как обезьяний, а другой - как универсальный.:) Теперь буду знать

Поживем - увидим. Доживем - узнаем. Выживем - учтем.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...

Now Trip was growing concerned that the cloak-anddagger bureau might just bury him as well and as thoroughly as it had buried Phuong.
 
Меня интересует перевод выделенного слова. На мультитране я его не нашла. Смысл фразы ясен и так, но хотелось бы знать точно

Поживем - увидим. Доживем - узнаем. Выживем - учтем.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Юрич, вы правы. спасибо

Поживем - увидим. Доживем - узнаем. Выживем - учтем.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...