monochrome Опубликовано 28 августа, 2011 Поделиться Опубликовано 28 августа, 2011 стоп именно ромуланец, а не ромуланин, это 100 пудов??? Самый первый перевод трека на русский каналом СТС был именно ромуланцы позже они стали ромуляне. З.Ы. А бетазоид не склонялось на сколько я помню. про Трой говорили: она бетазоид Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
T`Lara Опубликовано 29 августа, 2011 Поделиться Опубликовано 29 августа, 2011 боргия оффтоп Что-то мне этот перевод напоминает)Скрыть А у меня переводили как борджия... И "борджия" по-моему в оригинале Можно просто на "ты" Kup-fun-tor ha`kiv na`ish du stau?(Surak) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти