Перейти к содержанию

Прикольные тексты песен


Рекомендуемые сообщения

Luvilla, И не говори :)

Питер - столица Баджора. (с) FUNTik
Официальный баджорский краснорубашечник. (с) Carrie

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 месяц спустя...

Песня Ниро
слова и музыка: мои... (на моей сборной гитаре есть три струны (4,5,6) и то в плоской обмотке... так что извиняйте)
 
C | Am
G
Hm | Fm#
Там... больше нет у меня дома,
Погибла жена...
И ребенок еще не рожденный!
Там... был взрыв сверхновой...
Не осталось даже
Осколков планеты зеленой.
 
припев:
C | Em
G
Hm | Fm#
Что... теперь делать? Ответь!
Что делать будем Аэль?
У нас осталась лишь месть!
проигрышь: C | Em | G | G | Hm | Fm#
 
Где... искать мне приют
Для души моей черной,
Сгоревшей сегодня дотла!?
Где... среди звезд меня ждут
Мои люди, мой мир,
И мой Ромуланский Сенат?!
 
пр.
 
Почему... им никто не помог?!
Я поверил - обманули меня;
И успеть спасти вас я не смог!
Почему... непреклонно жесток
Вукланский Совет?!. Что
на смерть своих братьев обрек!
 
пр.
 
Что... кроме мести нам надо?
Это все, что осталось у нас,
И верный корабль: Нарада!
Мы... уничожим их стадо!
Но оставим Спока в живых,
Чтоб почувствовал гибель народа!
 
пр.
 
 
2luvilla: если кто-то запишет...:sleep:

"We'll soon learn all we need to know".- cmdr Toreth
"We are of peace... always". - V: the new series
 
я - B4

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...

Автор следующей песни - KarenD from FanFiction.net
 
Vulcan's Lament (Поется на мотив старой английской песенки "I'm Only A Poor Little Sparrow")
 
 
I'm only a poor little Vulcan
I'm not very good at my trade
My logic is weak
I don't like to speak
My neck pinch is weak, I'm afraid
 
I thought if I joined up with Starfleet
They'd help me to conquer my fears
But the Academy's glum
I'm missing my mum
And the other boys laugh at my ears.
 
Last week I went AWOL on Risa
I pick up from ships as they dock
To save on the quarrels
At my lack of morals
I tell all who ask my name's Spock.
 
(простите, перевести в стихах не сумею.. а без них не так смешно)))
 
решила таки добавить перевод некоторых ключевых слов и выражений, для упрощения восприятия:
 
trade - *ремесло, профессия, занятие*
conquer - *победить*
glum - *скучный, тоскливый, мрачный*
AWOL - *самоволка*
Risa - такая планета))) ну вы знаете.
I pick up from ships as they dock - мой вольный перевод: *кадрил девчонок в порту*
save on - в данном случае *избежать*
lack - *нехватка*

В моем возрасте на границе по Рио-Гранде неприлично числить за собой одних мексиканцев. (с)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

простите, перевести в стихах не сумею.. а без них не так смешно)))

да нет, и так забавно.
 
 
Песня Уорфа.
мотив: "Ни там, ни тут" Агата Кристи
 
Сегодня хуже, чем вчера,
Вся задом наперёд.
Опять майор, майор, майор
Достаёт.
И воспалился мой гребЕнь:
Подруга дней моих
Терзала в голодеке день
За двоих.
 
Я поцелую свой бат'лет, и не ударит меня Дакс.
Заводит "Адвокат" меня, как жаль что я её не смог.
По небу джам'хадар летят, во Кварк'се клингоны ползут,
И те и эти говорят: "Ты нам не враг, ты нам не друг".
Ни там, ни тут.
Ни там, ни тут!
 
Дефаент будет веселей:
Нас пустят в рай.
А ГАурон будет пострашней,
И пускай.
И ничего, что я - герой,
да не лось.
В природе очень мало Трой
Развелось.
 
Я поцелую свой бат'лет, и не ударит меня Дакс.
Заводит "Адвокат" меня, как жаль что я её не смог.
По небу джам'хадар летят, во Кварк'се клингоны поют,
И те и эти говорят: "Ни там, ни тут!"
Ни там, ни тут.
Ни там, ни тут!

"We'll soon learn all we need to know".- cmdr Toreth
"We are of peace... always". - V: the new series
 
я - B4

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 месяц спустя...

Это будет прикол для англоговорящих)
 
Spock's Milkshake Song (a popular song by Kelis)
 
the original song lyrics:
 
My Milkshake brings all the boys to the yard,
And their like "It's better than yours"
Damn right, It's better than yours,
I can teach you, but I have to charge
(La-La-La-La-la)
 
performed by Spock:
 
My dairy based frozen confection
Creates a focal point to which
young males of this species are drawn.
 
You are correct.
It is far superior to yours.
 
I could attempt to educate you on the
finer points of this subject.
 
But it would require monetary
recompense on your part.

©
 
^_^

В моем возрасте на границе по Рио-Гранде неприлично числить за собой одних мексиканцев. (с)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...