Перейти к содержанию

Лидеры

  1. Татьяна Леус

    Татьяна Леус

    Зарегистрированный


    • Баллы

      1

    • Постов

      2 398


  2. consul

    consul

    Зарегистрированный


    • Баллы

      1

    • Постов

      841


  3. Lord Violator

    Lord Violator

    Зарегистрированный


    • Баллы

      1

    • Постов

      825


  4. J.D.Abrams

    J.D.Abrams

    Зарегистрированный


    • Баллы

      1

    • Постов

      375


Популярный контент

Показан контент с высокой репутацией 17.07.2011 во всех областях

  1. http://www.youtube.com/tnpir4002#p/u/33/HZ11J84bO_Q http://www.youtube.com/tnpir4002#p/u/32/F9JhzwNDbWo http://www.youtube.com/tnpir4002#p/u/31/uOeUSodOZ1o Очень качественно, хотя и видно, что делалось фанатом. Лицевая анимация изумительна! Всем приятного просмотра!
    1 балл
  2. капитаны в трэке уникальны, поэтому ни на кого... Ну я бы не сказал. Скажем, Джейнвей по капитанским качествам, я бы сказал, больше похожа на Пикарда. Хотя есть у неё что-то и от Кирка(любовь к авантюрам). Понятно, спасибо) Мне нравятся оба этих капитана, надеюсь, что и Сиско тоже понравится.
    1 балл
  3. капитаны в трэке уникальны, поэтому ни на кого...
    1 балл
  4. Это вольный юмористический пересказ серии про триблов в стихах. Автора (то есть меня) тапками категорически не бить! Когда в пустом безмолвии Вселенной Летит корабль стрелою вдохновенной, Прокладывая новые пути, Чтоб мы за ним смелей могли идти, - Неведомым обличьем из тумана Его встречает радость и беда. И вот опять, как прежде, как всегда Включилась связь и раздалось с экрана: Ухура: Нам, капитан, поручена охрана… Кирк: Простой пшеницы? Вовсе обалдели! Ухура: Нет, не простой. От клингонов охрана. Кирк: Ах, вот что! Ну тогда другое дело. Летим скорей туда, где все нас ждут. Ухура (взволнованно): Ах, не сочтите, капитан, за труд, Но это просто невозможно слушать! Нам SOS пришёл! Спасите наши души! Кирк (возмущённо): Ах так, уже?! безумные порядки! А впрочем, с этих тварей взятки гладки. Так что же мы? Вперёд! Прибавим газу! Ну, мы сейчас искореним заразу… (Энтерпрейз прилетает, на станции всё мирно и пусто) Кирк (ошарашенно): Мои глаза уже ль меня подводят? Тут глухо, как в заросшем огороде! И за каким нам чёртом слали SOS? (закипая) Ухура, дайте связь! Задам вопрос… И вот начальник станции, бледнея, Косясь на офицера, как на змея, Лепечет оправданья. Жалкий вид. И здесь решимость в Кирке говорит. Кирк: Мы спустимся. И вот моё решенье: Сам оценю я ваши пригрешенья. И кто бы знал, что в этот день минорный Явится с головою непокорной Сам мистер Бэрис — и наглец, и шут, Приветствуя словами: Бэрис: Вас здесь ждут. Пожалуйте. Нужна ваша охрана. Чтоб поздно вдруг не стало, лучше рано. Кирк: Но вы подняли ложную тревогу! Бэрис: Чтоб вдруг не стало мало… Кирк: … будет много?! И вы вот так, приличия поправ… Спок (Кирку): Он, капитан, имеет много прав. Бэрис (поддакивая): Не стоит грудью лезть на амбразуру. Кирк (с досадой): Я б вам сказал, да вырежет цензура. (в коммуникатор) Пришлите им сюда двоих людей И дайте остальным свободный день. Как жаль порою наблюдать бывает, Когда неправый в споре побеждает! Так мистер Бэрис не умом, но чином Наслал на окружающих кручину И не давал никак спокойно жить. Ему бы чувство такта одолжить! А тут ещё негаданно-нежданно Явились люди из чужого стана. Не друг, не враг он договором мирным — Стоит пред нами настоящий клингон! И станция тот час же загудела: «Позор! Скандал! Всё это не к добру! Коварную затеяли игру Здесь супостаты!» Как всегда умело, Спокойно, без нужды не суетясь, Кирк вызывает «Энтерпрайз» на связь. Буквально в пять минут он всё уладил, Народной дружбе дан зелёный свет. Маршировали б, словно на параде Земляне с клингонами — нет как нет! Ну что возьмёшь с невежд и грубиянов? Да ладно б только это — тяжелей, Когда в работе собственных людей Невольно открываешь ты изьяны. Ну кто тебя с собою приволок?! Пушистый смерчь — о горе тебе имя! С такими аппетитами твоими Хоть убегай, хоть лезь на потолок! Заполонил собою всё пространство, Ни спасу, ни управы больше нет, Ещё немного — и погаснет свет! Но тише! А пшеница? О, коварство! И Кирк и Спок бегут скорей на склад, А мистер Бэрис точит злобный яд. Да, не до смеха: мёртвая гора Такого же пушистого добра, Отравленного золотой пшеницей… Из сотни снов ужасней будет сон, От коего не можешь пробудиться! Тут доктор прибегает на поклон: МакКой: Джим, мне известно, как родятся трибблы! Кирк: Как вовремя! Не вышло и полгода... МакКой: Прости уж. Знаешь, матушка-природа Не любит спешки. Кирк: Может, «Энтерпрайз» По уши в трибблах она любит очень? Они теперь мне снятся среди ночи! МакКой: Так ты из-за того проспал обед?! Кирк: Ах, знаешь что? Иди ты… в лазарет! И в лазарет ушёл наш добрый доктор И трибблов, и отраву прихватив, Чтоб с виртуозной быстротой найти, Что им зерно, увы, испортил кто-то. Тогда уж стало просто, прямо скажем, Найти виновных в этом саботаже. И клингонов, и трибблов наказав, Наш «Энтерпрайз» на новый курс ложится. Лети вперёд, Серебряная Птица, К тем звёздам, что ещё ты не назвал! оффтоп У когог дэжавю от диалога Кирка с МакКоем - каюсь, неподписанный гостем была я. Скрыть
    1 балл
×
×
  • Создать...