Luvilla Опубликовано 7 мая, 2009 Поделиться Опубликовано 7 мая, 2009 Дорогие треккеры! С днём премьеры всех вас! Пользуясь случаем, хочу сказать огромное спасибо juveru, за то, что нашёл нас и обратился с вопросами по переводу трековских терминов. Спасибо Парамаунту за то, что с таким вниманием отнеслись к переводу. Спасибо студии "Пифагор" за то, что они посчитали умным и правильным спросить у нас, как мы привыкли называть варп и прислушались к нашему мнению! И большое человеческое спасибо тем, кто помогал мне с переводами этих километровых таблиц. Перечисляю всех поимённо - треккеры должны знать своих героев! Whiteblack, Raisalyng, Elfwine, Dyonis_Rakhl, Dilan, Спасибо вам за помощь! Без вас бы я бы не справилась бы. В фильме, который сегодня широко выходит на российские и украинские экраны, есть доля вашего труда - и это замечательно! Поздравляю! 11 Женщина тоже может построить Дом... ...или найти Мужчину, который для неё это сделает! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Suran Опубликовано 7 мая, 2009 Поделиться Опубликовано 7 мая, 2009 И почему у меня изначально было подозрение, что без вас не обошлось? Спасибо за проделанную вами работу! 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Capt. Paparazzi Опубликовано 7 мая, 2009 Поделиться Опубликовано 7 мая, 2009 Luvilla, перевод на удивление хороший 1 "You either live life – bruises, skinned knees and all – or you turn your back on it and start dying." – Christopher Pike Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lore Опубликовано 7 мая, 2009 Поделиться Опубликовано 7 мая, 2009 Молодцы! =) 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Capt. Paparazzi Опубликовано 7 мая, 2009 Поделиться Опубликовано 7 мая, 2009 В сегодняшней "Газете" неплохая рецензия на фильм. С фотографией :-) "You either live life – bruises, skinned knees and all – or you turn your back on it and start dying." – Christopher Pike Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dyonis_Rakhl Опубликовано 7 мая, 2009 Поделиться Опубликовано 7 мая, 2009 Luvilla, ну, тебя еще раз, теперь официально, с попаданием в титры! без вопросов - абсолютно заслужено! 1 The show lacked soul, and a theme, to the point where it has devoted its running time to celebrating its own coolness rather than exploring any sort of idea © Engadget Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Keeperlight Опубликовано 7 мая, 2009 Поделиться Опубликовано 7 мая, 2009 Грац! 1 "Истина не бывает чьей-то, как правда, которая у каждого своя. Истина едина, потому, что исходит из единого Источника бытия всего сущего." Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
emomurlock Опубликовано 7 мая, 2009 Поделиться Опубликовано 7 мая, 2009 грац ) 1 Life is just a memory.......................<< Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Elfwine Опубликовано 7 мая, 2009 Поделиться Опубликовано 7 мая, 2009 Luvilla, да, тебя в первую очередь поздравляем! Наши люди в титрах!! 1 "The first duty of every Starfleet officer is to the truth, whether it's scientific truth or historical truth or personal truth!" Читайте наш канал про сериал "Дискавери" в Телеграме - https://t.me/uglyklingons Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
MacReady Опубликовано 7 мая, 2009 Поделиться Опубликовано 7 мая, 2009 подозрение Тоже было такое подозрение, кто-то раньше на форуме об этом уже случайно обмолвился . Молодцы!!!И большое человеческое спасибо тем, кто помогал мне с переводами этих километровых таблиц. Расскажи, если не сложно, что это за таблицы были. Интересно же. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
AGP Опубликовано 7 мая, 2009 Поделиться Опубликовано 7 мая, 2009 Luvilla, Молодец! Поздравляю с международным признанием! 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Ashbey Опубликовано 7 мая, 2009 Поделиться Опубликовано 7 мая, 2009 Большое спасибо! Очень хороший перевод! 1 I like to get my hands on her ample nacelles if you'll pardon the engineering parlance! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Dilan Опубликовано 7 мая, 2009 Поделиться Опубликовано 7 мая, 2009 Расскажи, если не сложно, что это за таблицы были. Интересно же. Таблицы это список слов, терминов и фраз. С вариантами русского и украинского перевода соответственно. Нас спрашивали насколько их перевод корректен. Многое пришлось переписать конечно.... 1 - Dilan@Omega007, USS Andromeda-E. - Почетный костровой - Часто Копирую Новости =) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
MacReady Опубликовано 7 мая, 2009 Поделиться Опубликовано 7 мая, 2009 Dilan, спасибо. Значит вы только по терминам консультировали. В переводе есть фразы которые мне не очень понравились, вроде "Огонь из всех стволов". но это уже не ваша работа. Вы молодцы. 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mak Опубликовано 8 мая, 2009 Поделиться Опубликовано 8 мая, 2009 С премьерой! Спасибо всем! http://content.foto.mail.ru/mail/victmak/1/i-193.jpg 1 Кто, если не ты? Когда, если не теперь? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mad-Dan Опубликовано 8 мая, 2009 Поделиться Опубликовано 8 мая, 2009 чудное слово "сенсетивность" не ваших рук дело? 1 "Аэрогелиевые дисплеи и оптические проводники...Какой примитив. Когда же уже наступит это будущие?"-Джефф «Джокер» Моро, Mass Effect 2 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Вивиана Опубликовано 16 мая, 2009 Поделиться Опубликовано 16 мая, 2009 Спасибо вам огромное! Перевод нигде не режет слух. Сегодня посмотрела в четвертый раз - замечательно! А, кстати, кто озвучивал Нимоя - голос один в один! Потрясающе! 1 Пусечки мои, сопротивление бесполезно Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Luvilla Опубликовано 16 мая, 2009 Автор Поделиться Опубликовано 16 мая, 2009 А, кстати, кто озвучивал Нимоя - голос один в один! Потрясающе! Да, мне тоже безумно понравилось. Как мне сказали, это - Борис Быстров. Озвучивал ещё, например, Гомера Симпсона. Женщина тоже может построить Дом... ...или найти Мужчину, который для неё это сделает! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Lars Опубликовано 16 мая, 2009 Поделиться Опубликовано 16 мая, 2009 Да, мне тоже безумно понравилось. Как мне сказали, это - Борис Быстров. Озвучивал ещё, например, Гомера Симпсона. Luvilla, а кто вам сказал? И где, кстати, можно найти информацию об актёрах, озвучивавших сериалы Трека в России? Давно хотел это узнать. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Вивиана Опубликовано 16 мая, 2009 Поделиться Опубликовано 16 мая, 2009 Luvilla, я не помню Гомера в Симпсонах, но он же Алладина играл!!!! Какой красивый мальчик был! Пусечки мои, сопротивление бесполезно Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти