2 Luvilla оффтоп ну про луч и ТЕТ ещё ясно: Трактор - тягач, тракторный луч - тяговый луч... вот и перевели по "аналогии". Скрыть
вот замудрили то а вроде энсин в переводах нормально звучит... да и ведь это блин будущее и не факт что лет через 100-200 звания будут такими же как сейчас... и возможно будем уже место "мичман" использовать "энсин"...