Прав тот, кто додумался, что в отличие от "Стар Трека", "Слово о Полку Игореве" является русским названием, и не переводится. Гениально, правда?
А сейчас будет еще более гениальная мысля. Слабонервных просьба удалиться из зала.
"Слово о полку игореве" - это название произведения, а ПЕСНЬ - это его классификация (да-да, "жанр", выражаясь более правильно). К тому же тут фанаты Шекспира собрались. А Шекспир - он кто? Писатель, или Шекспир? Надеюсь, пояснять не надо...
Разговор шел о названии.
ArmDeForcer, вроде все просто.
Но могу пояснить.
Ты написал "Песнь о полку Игореве". А песнь называется не так. Она называется "Слово о полку Игореве". Так же, как сковородка называется "тефаль", а не "сковородка тефаль" является сковородкой.
оффтоп
Жаль удалили. Сейчас бы смешно выглядело ))) Чукча не читатель, чукча писатель Скрыть