Перейти к содержанию

Клингонский язык на Московском международном фестивале языков


Рекомендуемые сообщения

Подумала, может, кому будет интересно :)
Московский международный фестиваль языков - это ежегодное бесплатное мероприятие, рассчитанное на широкую аудиторию. В этом году проходит уже в 11-й раз. В рамках фестиваля проводятся презентации разных языков (это такой краткий (на 40 минут) рассказ об истории и особенностях строения и/или функционирования языка, сопровождаемый всякими мультимедиа-материалами и интерактивостью) и лекции на лингвистические, литературоведческие, социокультурные темы.
В этом году уже не в первый раз в рамках фестиваля анонсирована презентация клингонского языка. :)
Фестиваль будет проходить 20 ноября в Центре педагогического мастерства, ул. Хамовнический вал, д.6 (10 минут пешком от ст. м. «Спортивная» или ст. МЦК «Лужники»).
Программа фестиваля на данный момент формируется, все подробности можно посмотреть у них на сайте: http://www.lingvafestivalo.info/ и в группе в вк https://vk.com/mlfest

оффтоп

P.S. Что-то я глубоко зависла, задумавшись, в какой раздел это запостить :unsure: Сорри, если не туда, перекиньте тогда в нужное место:)

Скрыть

  • Нравится 1

He turned our world into polluted totalitarian nightmare.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Спасибо. Связалась с организаторами. Пойду, познакомлюсь. Их заинтересовало и то, что я им хочу предложить по журналу, в виде мастер-класса.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Интересненько.
А кто презентовать будет?)

Fleet Admiral Z'an Alurien - R.R.W. VELORIEN
ROMULUS STANDS!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

snovasf, здорово! :)
 
Kerhan, не знаю, энтузиаст какой-то :) Он уже не первый год клингонский в массы двигает вроде, натыкалась на его фамилию в разных анонсах.

He turned our world into polluted totalitarian nightmare.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

энтузиаст какой-то Он уже не первый год клингонский в массы двигает вроде, натыкалась на его фамилию в разных анонсах

Вот чисто ради этого я бы сходил) А если он еще и выйдет в соответствующем костюме и гриме:D Можно даже без батлета
 
Он случайно шекспира в оригинале читать не собирается?)

Fleet Admiral Z'an Alurien - R.R.W. VELORIEN
ROMULUS STANDS!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Kerhan, по Шекспиру в оригинале у нас Лоран специалист) и в гриме тоже)

"You either live life – bruises, skinned knees and all – or you turn your back on it and start dying."
– Christopher Pike

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Он случайно шекспира в оригинале читать не собирается?)

Шекспир в оригинале был на этом Коне)

Everything happens for a reason.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Шекспир в оригинале был на этом Коне)

Вот ради такого надо все таки как нибудь выбраться....

Fleet Admiral Z'an Alurien - R.R.W. VELORIEN
ROMULUS STANDS!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

oblomoffka, а там есть какое-нибудь расписание лекций, чтобы, к примеру, посетить только лекцию про клингонский язык? Я весь сайт обыскал, но нашёл только список языков и лекций, а когда они будут - непонятно..

- Tom Paris: Wooow!
- Tuvook: Wow indeed.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Enterprise, расписание обязательно будет, наверно пока не составили еще просто :) Я думаю, оно в чт-пт скорее всего появится.

He turned our world into polluted totalitarian nightmare.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Обещали в пятницу вывесить.
Кстати, кроме клингонского там и ещё другие любопытные будут. Сегодня познакомилась с организаторами - заводной и адекватный народ.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Поменялся адрес проведения фестиваля! Фестиваль пройдет в Центре педагогического мастерства, ул. Хамовнический вал, д.6. (ст. м. Спортивная).

He turned our world into polluted totalitarian nightmare.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Администрации ВУЗов сейчас все, видимо, пуганые. Нам вот, проводящим 42-ю международную конференцию Общества по изуению культуры США тоже могут не разрешить размещение программы на сайте факультета, на что мне намекнули. Раньше бы никто и не подумал такое запрещать.
 
Так или иначе, проезд к месту проведения Фестиваля языков :
Центр педагогического мастерства. Улица Хамовнический вал, дом 6.
10 минут пешком от ст. м. «Спортивная» или ст. МЦК «Лужники» или бесплатный автобус “М” от ст. м. «Парк культуры». Схема проезда: http://hamovniki.olimpiada.ru/map.html

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

snovasf,

оффтоп

Ну, в МПГУ недавно ректор с шумом в очередной раз сменился. Чуть ли не через пару дней после анонса фестиваля дело было. Я еще тогда подозревала, что новое начальство может переосмыслить целесообразность проведения в своих стенах такого мероприятия (не столько даже идеологически, сколько из-за финансовых соображений), хотя и надеялась, что все будет ок. Но вот так, в последний момент, прям очень они некрасиво поступили.

......

А мне как-то особенно неприятно, потому что какая ни есть, а это моя альма-матер.

Скрыть

Скрыть

 
добавлено через 9 минут
Кстати, расписание наконец появилось! :) https://vk.com/mlfest?w=wall-575097_2903%2Fall

He turned our world into polluted totalitarian nightmare.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Послушала про клингонский - доволно квалифицированно и специализированно, но как-то без души. И называл клингонов клингонцами...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ну... клингонский с душой - это невнимательные и скучающие слушатели с травмами от батлета) На счет клингонцев.... ну не знаю. Это скорее к лингвистам вопрос, но перевести Klingon как клингонец вроде не так уж ошибочно, учитывая что romulan переводят как ромуланец, да и многие именно так и говорят. И по той же аналогии мы говорим американцы, а не американы, хотя на родном так же american.
 
Но к сути - на самом клингонском что-нибудь говорили? с акцентом) в целом что рассказывали?

Fleet Admiral Z'an Alurien - R.R.W. VELORIEN
ROMULUS STANDS!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В основном объясняли фонетичекую и грамматическую систему, и как выбирали наименее типичные для земных языков структуры. Говорили о том, что есть Гамлет на клингонском.
С произношением,думаю, все было нормально. Вполне выразительно.
 
А аналогии для привычного употребления - не резон.
Вот можете завести голосование - сколько народа проголосует за написание "клингонец" вместо клингон.:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Есть устоявшиеся названия.
Клингон.
 
«Чукотец» вот никто не скажет, хотя это по тому же шаблону.

Everything happens for a reason.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот именно. И вселенная трека ему совершенно неинтересно. Получается - как изучать язык, пренебрегая его носителями.... Мне такой подход не близок.
 
Кстати, встретила на этом фестивале ещё одну странную личность, вдруг признавшуюся мне, что он жёсткий расист, поэтому за власть большинства без всяких там меньшинств. А в качестве примера, который должен был меня безусловно убедить, привел ЮАР... Так что дремучи наши души...
 
Но в то же время было там много интересных творчески ярких людей, которые все свои силы кладут на то, чтобы показать многокрасочность мира через те культуры и языки, зачастую 5-6, которые они изучают и преподают

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Эх, мне здоровье не позволило на клингонский попасть :sad: Планировала на 6-м блоке заглянуть, но пришлось домой ретироваться :sad:

«Чукотец» вот никто не скажет, хотя это по тому же шаблону.

С чукчами совершенно другая история. "Чукча" изначально в качестве этнонима перекочевал в русский из чукотского языка. В целом же при образовании этнонимов есть более и менее продуктивные модели. Вот эти все на -анец/-ец как раз очень продуктивны и регулярны. Клингон и клингонец, ромулане и ромуланцы - это все конкурирующие формы. На данном этапе наверно еще рано говорить о неправомерности использования того или другого, тем более что и в офиц. переводах вроде нет постоянства. Дело вкуса и личных предпочтений, имхо)
 
добавлено через 7 минут

встретила на этом фестивале ещё одну странную личность, вдруг признавшуюся мне, что он жёсткий расист

Печально, конечно, но упертые "странные" личности везде встречаются :sad: Благо, тут их меньшинство, может, они еще и переосмыслят свою позицию в конце концов, раз их на такие мероприятия заносит )

He turned our world into polluted totalitarian nightmare.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В целом же при образовании этнонимов есть более и менее продуктивные модели. Вот эти все на -анец/-ец как раз очень продуктивны и регулярны. Клингон и клингонец, ромулане и ромуланцы - это все конкурирующие формы. На данном этапе наверно еще рано говорить о неправомерности использования того или другого, тем более что и в офиц. переводах вроде нет постоянства. Дело вкуса и личных предпочтений, имхо)

вот именно об этом я и говорил. мы руководствуемся разными переводами, а общеупотребительность сложилось распостраненностью и популярностью конкретного перевода.

оффтоп

хотя общался с теми, кто смотрел только в оригинале, они тоже клингонов клингонцами называли, видимо так же руководствуясь аналогиями

Скрыть
Примерами я подчеркивал именно вариабельность перевода.
Ну и не всегда общеупотребляемый вариант является верным с точки зрения языка. Но, как я уже говорил, это вопрос к лингвистам.

Fleet Admiral Z'an Alurien - R.R.W. VELORIEN
ROMULUS STANDS!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Но, как я уже говорил, это вопрос к лингвистам.

Так я вот на ваш призыв лингвиста и откликнулась))

He turned our world into polluted totalitarian nightmare.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Так я вот на ваш призыв лингвиста и откликнулась))

Так что же говорят правила и нормы Великого и Могучего Русского Языка, как же правильно называть эти враждебные формы жизни?)))

Fleet Admiral Z'an Alurien - R.R.W. VELORIEN
ROMULUS STANDS!

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Нормы учитывают словоупотребление в использующих данный термин\именование сообществах. Почему я и предложила уважаемому kerhan'у запустить опрос. Именно так и устанавлиается некая норма - по соответствию оригиналу и по частотности наиболее приемлемой формы на языке перевода.
Исторически были разные формы имён вполне известных деятелей культуры. Мы по сей день пользуемся далеко не самой похожей на оригинал фонетически формой Shakespeare - Шекспир, однако же, скажем, Мэтьюрин приблизился за два века с небольшим с пушкинских времен к английскому произношению имени от Матюреня - так, наподобие Монтеня, писал его имя Пушкин.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

После Вулканцев - вулканитов, вулканов, вулканян (спасибо, что не вулканоидов), мало что страшно.

"Я надеюсь Вы взяли одного из этих знаменитых Звёздно Флотских инженеров? Ну тех , которые превращают камни в репликаторы." DS9 :wub:

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...