Перейти к содержанию

Ду ю спик инглиш?


Рекомендуемые сообщения

Ду ю спик инглиш?
 
Данный сборник терминов призван помочь русским игрокам в общении с зарубежными плеерами
 
wanna - want to - "хочу/хочет" - например: "he wanna win" - он хочет выиграть
gotta - got to - "надо" - например: "i gotta go" - мне надо идти
gimme - give me - "дайте мне" что-либо
dunno - don't know - "незнаю", например: "i dunno" - я незнаю
u2 - you too - "тебе того же", обычно говорят в ответ на "gl" или любые другие пожелания - you too - "тебе того же", обычно говорят в ответ на "gl" или любые другие пожелания
 
same - "то же самое", "тебе того же"
msg - message - "сообщение"
4- for - "для" - если не используется в значении числа 4, то как "для",например: "only 4 you" - только для тебя, либо заменяет букву "A" всловах, например: "Н4Т4ША"
 
b4 - before - "до"
h8 - hate - англ. глагол "to hate" - "ненавидеть"
cr8- create - создавать, обычно если обращаются к тебе со словом "cr8", тоговорят типа "создай", либо вы можете сказать "i'll cr8" - я создам(сервер/игру)
 
gr8 - great - "отлично", "превосходно"
m8 - mate - "напарник"
partner - "партнер", например по комманде
ppl - people - "люди"
o / orc - "орки"
omw- on my way - дословно переводится как "на моем пути", есть нескольковариантов перевода этих слов, так что остановитесь на том, как вы егопонимаете
 
brb - be right back - "скоро вернусь"
dnd - do not disturb - "не беспокоить"
afk- away from keyboard - "отошел от клавиатуры" - можете так сказать осебе если вы уходите дольше, чем если бы вы написали "brb", либо такговорят о человеке, который не отвечает на сообщения, типа "он ушел"
 
b - back - "назад" - обычно пишут, когда играют в команде (аТ в wc3), когда нужно отходить назад
ty - thank you - "спасибо тебе"
thx - thanks - "спасибо"
10x - thanks - "спасибо"
np - no problem - "нет/без проблем", "не за что"
npk - Nav par ko - "не за что"
idk - I dont know - "я не знаю"
gl- good luck - "удачи" - хорошая манера общения, пишут в начале игры,настоятельно рекомендую писать если вы играете не в простую Battle.netигру, а в пользовательскую или по локалке

Fijune - VA - Медик
Falkor - LG - Оперативник

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

hf - have fun - "счастливо повеселиться"
gg - good game - "хорошая игра" - также хорошая манера, проявлениеуважения к противнику, говорит в конце игры проигравший, обычно говорятдаже в том случае, если всю игру молчали, иногда говорят в начале игры,что по сути подразумевает не очень серьезную игру (т.е. немного взначении "hf")
примечание: никогда не говорите "gg" в концеигры, если вы выигрываете!!! если уж вам очень хочется напомнитьпротивнику что вы выиграли вы можете спросить "gg?", но написав "gg" вконце игры после проигравшего противника - вы проявляете к нему уважение.
сочетания,которые можно говорить в начале игры: "ggl", "gggl", "gl hf", "glhf","gg hf", "gl gg hf", "gg gl hf" , "gl&hf"... ну и в принципе такдалее, но не очень рекомендую употреблять "gg" если во фразеприсутствует "gl" и "hf" ("gg" напишите в конце игры)
 
afaik - as far as I know - "насколько мне известно"
aka - also known as - "также известен как"
btw - by the way - "кстати" - переводится только так, не путайте с другими возможными вариантами перевода
u - you - "ты/тебя" - например: "i love u" - без комментариев
4u - for you - "для тебя", "тебе"
c - "see" - "видишь" - например: "c, im noob" - "видишь, я нуб"
ic - i c - I see - "я вижу" или "заметно"
cu / cya - see you - "увидимся"
ya - you - "ты/тебя"
cul - see you later - тоже самое что и cu, только "see you later" - увидимся позже (в англ. языке особого значения не имеет)
 
cul8r - see you later - тоже самое что и cul
f2f - face to face - "лицом к лицу" или "наедине"
fya - for your amazement - "чтобы удивить вас" или "к вашему удивлению"
fyi - for your information - "для справки" , "чтобы ты знал" или "если ты не знаешь..."
 
imho - in my humble opinion - "по моему скромному/личному мнению/убеждению"
imo - in my opinion - "по моему мнению/убеждению" (т.е. это как бы без "подковырки")
lol - laughting out loud - "очень громко смеяться" ("за пределами громкости" - дословно)
rofl - rolling on the floor laughing - "смеяться катаясь на полу" - аналог "lol"
roflmao - rolling on the floor laughing my ass out - тоже что и rofl, только более изыскано
 
lmao - laughing my ass out - кусок от "roflmao", почти тоже самое
примечание:если вы просто написали "lol" или "rofl" - это значит что вы говорите осебе ("очень громко смеюсь"), тоже самое касается всех остальныхподобного рода сокращений
 
rtfm - read the f*cking manual! - "прочти документацию!"
sy - sincerely yours - "искренне ваш"
tia - shanks in advance - "заранее спасибо"
wbr - sith best regards - "с наилучшими пожеланиями"
wrt - sith respect to - "с уважением к..."
 
nap - noob/ newb / nub / naab - newbie - "новичок" - слово "noob"происходит от англ. "newbie" - новичок т.к. очень схоже по звучанию,все остальные слова происходят от "noob", аналог "lame", если выиграете с противником и видите что он новичок то лучше спрашивать "uare newbie?" ("ты новичок?"), "noob" и другие видоизменения считаютсяоскорблением, например: "u noob" - "ты нуб" или "ты ламак"
 
AoE - area of effect - "зона действия" чего-либо
wtf - what the f*ck - если дословно по-русски то "что за х***я??" а еслипопроще то "что за фигня?", не обязательно писать "wtf?" свопросительным знаком т.к. эта аббревиатура сама по себе егоподразумевает
 
stfu - shut the f*ck up! - "заткни свой хавальник", типа того а если дословно по-русски то "заткнись епт!"
gtfo - get the f*ck out! - "уйди нафиг!" или "отстань нафиг!", как всегда, при переводе на русский - это мат
fo - f*ck off - "отстань"
fu - f*ck you - "пошел ты"
sob - son of (a) bitch - с*кин сын
 
asap - as soon as possible - "как можно быстрее"
ffs - for f*ck's sake - выражение недовольства типа "да епт!"
jfc - Jesus f*cking christ - аналог ffs, "боже мой, ужас!", высшая степень раздражения
g2g - got to go - "надо идти" - например: "sry g2g" - "извини, мне нужно идти"
 
sry / srry / sor - sorry - "извини"
sup - whatS UP ? - "че творится?", "че случилось?" или так здороваются встиле американских рэперов. например: "sup dude?" - типа "че творится,чувак?"
 
voke - provoke - "вызывать" - если честно, то пословарю слово имеет именно это значение, но сам я с ним НИКОГДА несталкивался, и поэтому в данном случае могу ошибаться
 
rdy -ready - "готов" - нужно говорить если вы готовы к игре, например:"rdy", "im rdy", либо может звучать как вопрос: "rdy?", хотя можнопросто сказать "go", что по смыслу будет подразумевать вашу готовностьточно также как и "ready"
 
omg - oh my god - "боже мой"
zomg - тоже самое, искаженное
omfg - oh my f*cking god - можно выразить только дословно по-русски "них*я себе!"
 
 
k -kk- ok - "окей" или "ладно"
wb - welcome back - "добро пожаловать обратно"
wtb - want to buy - "хотеть купить"
wts - want to sell - "хотеть продать"
wtt - want to trade - "хочу поторговаться", "продать что-либо"
 
ch - channel -"канал"
сс - "chat channel" - тоже самое
cn - либо "China", либо "channel" - "канал" ("channel name")
d/c - disc - disconnect - "дисконект" - разрыв соединения
 
d/l/ dl - download - "скачивать" - например: "dl map" - "скачивать карту"- если в названии игры написано "no dl", то это значит что если даннаякарта, к игре в которую вы хотите присоединиться у вас отсутствует, товам не дадут ее автоматически скачать, как это делается приприсоединении к игре, а просто кикнут
 
ftw - for the win - "для того, чтобы выиграть"
ftl - for the lose - "для того, чтобы проиграть"
LFP(G) - looking for party(group) - ищу парти
gj - good job - "хорошая работа"
gw - good work - тоже самое
nj - nice job - тоже самое
 
n1 - nice one - "неплохо", "прикольно", "отлично", если речь идет о CS, то обычно пишется после удачного выстрела
gs - great shot - по сути то же что и n1
smth / sth - something - "что-нибудь", "что-либо"
iv - i have - просто пишется за место "i have"
etc- et cetera - "и так далее"
 
bb - bye-bye - "пока-пока"
bs - bullshit - "херня собачья"
gratz / gz / congratz - congratulations - "мои поздравления"
 
ofc - of course - "конечно"
atm - at the moment - "на данный момент" - например: "im busy atm" - "на данный момент/сейчас я занят"
irl - in real life - "в жизни" - т.е. в реальной жизни, не в игре
 
eta - estimated time of arrival - "оставшееся до прибытия время"
plz / pls - please - "пожалуйста"
dude - "чувак"
 
manner - "маннерность" - "хорошие манеры"
manner up - обычно говорят когда просят быть маннерно, нормально разговаривать
no manner / nm - "не маннерный", "без манер"
yo - обычно так здороваются: "yo dude"
nvm - never mind - "забудь", аналог: forget (4get)
 
re - значение зависит от того, когда употребляете, если в конце игры выпроигрываете то вы можете спросить: "re?" (т.е. "regame?"), просяотыграться, а если вы заходите в чат второй раз за день и говорите"re", то это подразумевает что вы говорите "привет еще раз", такжеалтернативные значения: regards, reply
 
mass - "много" - например: "mass grunts" - дофига грунтов
mt - mistype, mistell - "не допечатал", "неправильно напечатал"
nope - no - "нет"
yes / yeah / yea / ya / yep / yup - "да"
 
random / rnd - "случайно", "случайность"
1v1 - 1 versus 1 - "один на один"
pvp - player versus player
imba - imbalanced - "дисбаланс"
 
gm - game master
pve - player versus environment - "игрок против среды"
rp - roleplay
ap - attack power - "сила атаки"
ac - armor-class - "тип брони"
hp - health points - "количество жизней"
mp - mana points - "количество маны"
oom - out of mana - "не хватает маны"
dps - damage per second - "поврежнения в секунду"
npc - non-player character - персонаж который не пренадлежит игроку (например AI)
dot - damage over time - "поврежнения за период времени"
hot - healing over time - "лечение за период времени"
lfg - looking for group - "ищу группу/комманду"
lfm - looking for members (more) - "ищу (дополнительных) напарников"
qft - quoted for truth - "отвечать за правду"
pst - please send tell - "пожалуйста, скажи..." - имеется ввиду "кому-либо"
ttyl - talk to you later - "поговорим потом"
l2p - learn to play - "научись играть"
orly - oh really? - "че, правда?"
yrly - ya really - "да, правда"
tbh - to be honest - "чтобы быть честным"
ff - focus fire - "сфокусированный огонь"
imp - improved - "улучшенный"
ts - teamspeak - "командное общение", а еще есть такая программа - Team Speak
ot - off-tank
cba - can't be arsed / can't be assed
bbq - barbeque - "барбекю"
diaf - die in a fire, die in acid fire - "умри в огне, в кислотном огне"
diacf - die in a chemical fire - "умри в химическом огне"
oftpathirio - oh f*ck this place and the horse it rode in on - "к черту это место и лошадь, которая тут проехала"
snafu - situation normal, all f*cked up - "все спокойно, все заткнулись"
 
 
ну вот этого впринципе должно хватить)
 
п.с. Дилан прикрепи чтоб не сползало :)

Fijune - VA - Медик
Falkor - LG - Оперативник

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

и это инглиш? Это какая-то его тарабарщина....в чате STO вообще ничего подобного не видел....
Кстати я сейчас ВСЕХ, резко обломаю, STO не поддерживают русскую клавиатуру.

- Dilan@Omega007, USS Andromeda-E.
- Почетный костровой
- Часто Копирую Новости =)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Это ммо сокращения. принятые за норму на интернациональных серверах, хотя тут их гораздо больше чем я встречал за все время игры ))
Cамые распространенные : LFP - ищу пати, WTS - продаю, WTB - покупаю )
А про не поддержку русской клавы это само собой разумеется, по другому и быть не могло )) Будем писать "Vsem privet ! Go v pati na borgov ?" Ну или проще : "Hi all, lfp na borgov" ))

Адмирал Mannfred Karstein на эскорте AVATAR
 
Вселенная выполнила недопустимую операцию и будет схлопнута...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

да они и есть ), собственно для этого и выкладываю чтоб не пугались всяким там непонятным комбинациям из трех букв :), да и в бою иногда полезны, на длинную фразу может банально не хватить времени...

Fijune - VA - Медик
Falkor - LG - Оперативник

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В нормальном бою обычно вообще нету времени смотреть в чат, для этого необходима голосовая связь...

Адмирал Mannfred Karstein на эскорте AVATAR
 
Вселенная выполнила недопустимую операцию и будет схлопнута...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

А про не поддержку русской клавы это само собой разумеется, по другому и быть не могло )) Будем писать "Vsem privet ! Go v pati na borgov ?" Ну или проще : "Hi all, lfp na borgov" ))

Возможно это только у меня, но я не могу печатать даже по английски.
 
И так чисто для справки, LFP что-то нигде не встречал, чаще LFG.

- Dilan@Omega007, USS Andromeda-E.
- Почетный костровой
- Часто Копирую Новости =)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

LFG - ищу гильдию.

Адмирал Mannfred Karstein на эскорте AVATAR
 
Вселенная выполнила недопустимую операцию и будет схлопнута...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

LFG - ищу гильдию.

это разве не Looking for Group ?

- Dilan@Omega007, USS Andromeda-E.
- Почетный костровой
- Часто Копирую Новости =)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хммм.... а может быть ) Просто когда я на евро серверах играл все говорили LFP, позже даже на русских серверах множество раз с лфп встречался, а лфг ни разу не видел а по аналогии с лфп у лфг первая ассоциация сразу Looking for Guild ) Хотя возможно за последние пару лет сленг ммо претерпел некоторые изменения...
 
p.s. энглиш язык с любой клавы поддерживался во всех проектах о которых я слышал, мало вероятно что тут будет исключение...

Адмирал Mannfred Karstein на эскорте AVATAR
 
Вселенная выполнила недопустимую операцию и будет схлопнута...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я только одну игру из порядка 10 ммо помню где не поддерживается кириллица, это Vanguard, в остальных окей.
LFG видел значительно чаще чем LFP)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кстати я сейчас ВСЕХ, резко обломаю, STO не поддерживают русскую клавиатуру.

Многие зарубежные ммо по началу не поддерживали русскую клавиатуру :)
Обычно это лечилось каким то шаманством с русской и латинской кодировкой (но это только при условии что шрифт в чате берется из винды а не из клиента (вроде как то так это звучало)).
Да и вообще чаты это устаревшая технология... надо пользоваться веником. :)

И если ничего случится скоро, то будет никто, который нужно сыграть здесь.
 
Rinsent
U.S.S. Glorious

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

О народ советую радоваться вот чему, что Криптики в отличие от Нивал не введут платный чат общий :), как говорили на форуме, только наши настолько жадны, что ввели его платным (под благовидным предлогом борьбы со спамом)...
Более того в зарубежном релизе Аллодов Онлайн его не будет, только у нас останется :)...

Fijune - VA - Медик
Falkor - LG - Оперативник

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Основные понятия из жаргона мморпг, без знания которых очень трудно читать форумы с конструктивным обсуждением ммо, и к примеру читая даже на русском языке тактику прохождения какого либо рейд босса ничего все равно не понять :)
http://lurkmore.ru/Жаргон_MMORPG

Адмирал Mannfred Karstein на эскорте AVATAR
 
Вселенная выполнила недопустимую операцию и будет схлопнута...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 недели спустя...

Hedgehog
О, полезная штука. Большинство знаю, но вот, к примеру, наконец-то узнала, как расшифровывается aka.)
Кстати, вот это "npk - Nav par ko - "не за что"" меня смутило, это какой вообще язык?
Есть пара ошибок.)

manner - "маннерность" - "хорошие манеры"

manner up - обычно говорят когда просят быть маннерно, нормально разговаривать
no manner / nm - "не маннерный", "без манер"

В русском языке манерный, манера - с одним н.

tia - shanks in advance - "заранее спасибо"

Thanks, а не shanks.
Dilan

и это инглиш?

Это сленг ммо и чатов. Кстати, меня он очень нравится - и как они только умудрились настолько сократить слова и выражения, а уж замена частей слова созвучными цифрами - и просто прелестна.) И еще - там не только английский, я нашла еще одно латинское выражение, ну и неопознная фраза наверху.
RaptorEvil

LFG - ищу гильдию.

Сколько я ни встречала употреблений этого сокращения - оно использовать в смысле поиска группы.
 
Еще можно добавить:
mt - main tank - главный танк
rt - raid time - рейдовое (поход-гильдией-за-няшечками-и-фиолетовыми пикселями) время.
dd - damage dialer - игрок, основной задачей которого нанести как можно больше урона.
rdd - range damage dialer - тоже самое, что и выше, но со специализацией боя на расстоянии, стрельбы.

More Tribbles - More Troubles
 
T'Lyr@Leiradna on U.S.S. Alpha
В венте - Chakram

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Вот черт, я 1,5 года играю rdd и только сейчас поняла, как это расшифровывается :)

Питер - столица Баджора. (с) FUNTik
Официальный баджорский краснорубашечник. (с) Carrie

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 месяц спустя...
Отвлекитесь на минутки, вот немного спецефического юмора:

Забавно. Именно таким образом (вернее очень похожим) мы частенько развлекались в Аллодах, Вархаммере, Линейке. Типичный разговор обычного игрока с РПшником, отыгрывающим роль. Интересно наблюдать за реакцией обычных игроков на ответы РПшников. Какой набор эмоций! :D Непередаваемое удовольствие.

- Cpt. Jonathan A. Drake of the USS Oberon
(drake@raptorius) - 21st Fleet (tf21.strpg.ru)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...