Luvilla Опубликовано 15 мая, 2008 Поделиться Опубликовано 15 мая, 2008 Кстати, Варро - это, все-таки, раса или корабль? Юзай поиск. http://www.trekker.ru/forum/showthread.php?p=37075&highlight=Varro#post37075 Женщина тоже может построить Дом... ...или найти Мужчину, который для неё это сделает! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Whiteblack Опубликовано 15 мая, 2008 Поделиться Опубликовано 15 мая, 2008 Варро - это раса. Судя по всему, это слово склоняется (хотя я бы с этим поспорила - может, его не склонять вообще?). Получается что-то вроде: "Спустя две недели мы почти починили варп-двигатель варро. Но дело в самой команде варро. Я начинаю думать, что они скорее бы отказались от движения на варпе, чем приняли помощь от незнакомцев". 1 Reality is for people who can't handle Star Trek. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Luvilla Опубликовано 15 мая, 2008 Поделиться Опубликовано 15 мая, 2008 Судя по всему, это слово склоняется (хотя я бы с этим поспорила - может, его не склонять вообще?). Хм... да, возможно. По типу "пальто", а не по типу "село"... да, наверное. Или - в ед. числе не склонять, как название для индивида, а для множ. - склонять. Но это сложно лучше пусть будет несклоняемое. 1 Женщина тоже может построить Дом... ...или найти Мужчину, который для неё это сделает! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Aeon Evil Опубликовано 15 мая, 2008 Поделиться Опубликовано 15 мая, 2008 Whiteblack, правдобоподобно, пусть будет так. Спс. Luvilla, Матриарх по ссылка, кажись склоняла... Может, и не потребуется ничего склонять, поглядим еще. GodPhaser Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Арибет Опубликовано 15 мая, 2008 Поделиться Опубликовано 15 мая, 2008 Luvilla, оффтоп спс)Скрыть Питер - столица Баджора. (с) FUNTik Официальный баджорский краснорубашечник. (с) Carrie Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Whiteblack Опубликовано 15 мая, 2008 Поделиться Опубликовано 15 мая, 2008 Да, давайте не склонять, как "пальто"^_^ Мне почему-то кажется, так будет лучше. Reality is for people who can't handle Star Trek. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Aeon Evil Опубликовано 16 мая, 2008 Поделиться Опубликовано 16 мая, 2008 the generational ship м? GodPhaser Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Malcolm Опубликовано 16 мая, 2008 Поделиться Опубликовано 16 мая, 2008 Aeon Evil, ты бы ко всем своим вопросам контекст давал, причем желательно в ввиде "в такой-то серии при таких-то событиях такой-то чувак подходит к иллюминатору и видит там такой-то корабль, при этом говорит такую-то фразу в которой встречается generational ship", иначе нам понятно еще меньше чем тебе... Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Aeon Evil Опубликовано 16 мая, 2008 Поделиться Опубликовано 16 мая, 2008 По ходу, это вояджеровцы так корабль варро называют по-другому. Я так понимаю, что это что-то вроде корабля, на котором поколение сменяет поколение. Только фраза вроде "корабль поколений" мне не нравится. upd. -Work? -No. I'm just tormenting myself with what-ifs. При этом она смотрит на этакий плазменный телевизор, на котором нечто вроде звездной карты. Серия, если что, 5x17 Voy, мой вариант "мучаюсь вопросами "что если"Aeon Evil, ты бы ко всем своим вопросам контекст давал, причем желательно в ввиде "в такой-то серии при таких-то событиях такой-то чувак подходит к иллюминатору и видит там такой-то корабль, при этом говорит такую-то фразу в которой встречается generational ship", иначе нам понятно еще меньше чем тебе... угу, учту. Ситуацию, серию, даже минуту могу сказать. GodPhaser Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Malcolm Опубликовано 16 мая, 2008 Поделиться Опубликовано 16 мая, 2008 угу, учту. Ситуацию, серию, даже минуту могу сказать. Ну минуту я думаю не обязательно =) Просто на мой взгляд лучше перестараться и назвать контекст, чем потом ждать пока народ его попросит и снова дожидаться ответа Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Luvilla Опубликовано 16 мая, 2008 Поделиться Опубликовано 16 мая, 2008 По ходу, это вояджеровцы так корабль варро называют по-другому. Ну да, есть такое в ВОЙ. То у них сити-шип, то веапон-шип... оффтоп По поводу "корабль-оружие", которое длинновато, мне отец предлагал сделать сложносокращенное слово.. как бы по правилам русскага языка - "кораблюжие": надо было мне соглашаться... :D Скрыть Только фраза вроде "корабль поколений" мне не нравится. Я ничего лучше не придумала. Да и - куда деваться, если по сути это так и есть... Женщина тоже может построить Дом... ...или найти Мужчину, который для неё это сделает! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Aeon Evil Опубликовано 16 мая, 2008 Поделиться Опубликовано 16 мая, 2008 Я ничего лучше не придумала. Да, поколабль какой-нибудь явно не в тему будет... GodPhaser Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
MacReady Опубликовано 16 мая, 2008 Поделиться Опубликовано 16 мая, 2008 "корабль поколений" -это общеупотребимое в фантастике название , на эту тему написаны сотни произведений, не понимаю почему не нравится .. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Aeon Evil Опубликовано 17 мая, 2008 Поделиться Опубликовано 17 мая, 2008 a hologram, an ex-Borg, the wrong twin, речь идет о женщинах Гарри Кима. Голограмму и экс-борга я видел, а вот до этого еще не досмотрел. И еще You're missing the point. это, я так понял, что-то вроде "ты не догоняешь", м? No kidding. Это Гарри вздыхает на осмотре у доктора. Это я вообще не могу адекватно перевести :lamo: Chalk it up to growing pains. Очевидно, какая-то идиома GodPhaser Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
MoonShadow Опубликовано 17 мая, 2008 Поделиться Опубликовано 17 мая, 2008 No kidding - обычно "без шуток", "ничего себе" и т.д. в зависимости от ситуации. You're missing the point. - вообще правильно. "Не видишь самого главного", "не понимаешь сути"... А вот насчет wrong twin, увы, не знаю. 1 Logic is the beginning of wisdom; not the end. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Whiteblack Опубликовано 17 мая, 2008 Поделиться Опубликовано 17 мая, 2008 wrong twin - это в данном случае "не та близняшка". На Вояджере были две сестры-близнеца, Гарри хотел с одной встречаться, но перепутал 1 Reality is for people who can't handle Star Trek. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Aeon Evil Опубликовано 17 мая, 2008 Поделиться Опубликовано 17 мая, 2008 MoonShadow, Whiteblack, спасибо. Вот еще, вроде последняя captain of the velocity team ну и Chalk it up to growing pains. Очевидно, какая-то идиома GodPhaser Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Luvilla Опубликовано 17 мая, 2008 Поделиться Опубликовано 17 мая, 2008 Велосити - игра. Спортивная. Так и пишем - велосити. про идиому сейчас подумаю... добавлено через 2 минуты "Chalk it up to growing pains" - а это кто говорит? это кто-то шутит, или это доктор разглагольствует? 1 Женщина тоже может построить Дом... ...или найти Мужчину, который для неё это сделает! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
MoonShadow Опубликовано 17 мая, 2008 Поделиться Опубликовано 17 мая, 2008 Вообще "Chalk up" означает "взять на заметку", "вести счёт ". Наверно, в данном случае это последнее... Logic is the beginning of wisdom; not the end. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Aeon Evil Опубликовано 17 мая, 2008 Поделиться Опубликовано 17 мая, 2008 а это кто говорит? это кто-то шутит, или это доктор разглагольствует? это капитан с Чекотаем (или как там по-правильному) обсуждают выговор Киму. Вот контекст прямо с таймингомA formal reprimand for being intimate with a young woman? 540 00:25:53,151 --> 00:25:55,244 l know it seems a little extreme... 541 00:25:55,320 --> 00:25:58,255 but l wanted to leave a lasting impression. 542 00:25:58,323 --> 00:26:00,018 Chalk it up to growing pains. 543 00:26:00,091 --> 00:26:02,423 Well, he looks pained, all right. GodPhaser Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Luvilla Опубликовано 17 мая, 2008 Поделиться Опубликовано 17 мая, 2008 Ох... Нет, не крылатая фраза. Джейнвей: но я хотела оставить неизгладимое впечатление. 542: [Chalk - отметить/выделить/сделать белым] [it - его(впечатление] [up to - вплоть до (временнОй предел)/до самого конца] [growing pains - детской болезни роста] Чакотэй: Ну, он выглядит заболевшим /похож на больного, действительно. так что "Chalk it up to growing pains" дословно перевести тяжело. Скажем... Метку, пока не пройдёт болезнь роста. Женщина тоже может построить Дом... ...или найти Мужчину, который для неё это сделает! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Whiteblack Опубликовано 17 мая, 2008 Поделиться Опубликовано 17 мая, 2008 Стоп, а кто говорит это chalk up? Чакотэй или Джейнвей? Reality is for people who can't handle Star Trek. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Luvilla Опубликовано 17 мая, 2008 Поделиться Опубликовано 17 мая, 2008 Джейнвей. Хищно улыбаясь. Женщина тоже может построить Дом... ...или найти Мужчину, который для неё это сделает! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Whiteblack Опубликовано 17 мая, 2008 Поделиться Опубликовано 17 мая, 2008 У меня создается впечатление, что это все-таки что-то устойчивое... какое-то выражение типа сhalk it\this up to something... потому что я встретила такое в неком тексте: There will be noticeable changes in personality. We usually chalk this up to being moody. Т.е. "Мы обычно списываем это на плохое настроение" Но я не знаю, подойдет ли в нашем случае. Reality is for people who can't handle Star Trek. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Luvilla Опубликовано 17 мая, 2008 Поделиться Опубликовано 17 мая, 2008 Whiteblack, то есть - ты предлагаешь "Спишем это на болезнь роста"? Да, это неплохо, только тогда непонятно, почему при этом она, Катя, всё же настояла на строгих мерах относительно Кима Женщина тоже может построить Дом... ...или найти Мужчину, который для неё это сделает! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти