Luvilla Опубликовано 19 января, 2008 Поделиться Опубликовано 19 января, 2008 Nataly, ого! То есть, говоря по нашему, это всего лишь... аммиачная селитра? Хоть она и ammonia nitrate. Женщина тоже может построить Дом... ...или найти Мужчину, который для неё это сделает! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Nataly Опубликовано 19 января, 2008 Поделиться Опубликовано 19 января, 2008 Скорее всего, хотя в зависимости от контекста может быть и нитроглицерин и пироксилин и пр. Если в дальнейшем герои захотят её использовать в разрушительных целях (В данный момент от имени Nataly говорит Flying) Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
мр. Спок Опубликовано 19 января, 2008 Поделиться Опубликовано 19 января, 2008 Как слово, brizeen встречается только в отношении к треку. К слову "бризантный" переводы совсем другие. Либо это какой-то жутко узкоспециализированный термин, либо он к химии отношения совсем не имеет. Тем более, взрывать они ничего не собираются... Я думаю, что это скорее всего просто технобаббл. Может просто селитра? Походу, подходит замечательно. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Mak Опубликовано 21 января, 2008 Поделиться Опубликовано 21 января, 2008 Предварительно ставлю как бризинскую селитру. Кстати, есть такие бризантные снаряды, но для улучшения Баджора они вряд ли подойдут . Кто, если не ты? Когда, если не теперь? Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Luvilla Опубликовано 21 января, 2008 Поделиться Опубликовано 21 января, 2008 Mak, оффтоп только давай не "Баджор", а Бэйджор, угу? В соответствии с произношением. Скрыть Женщина тоже может построить Дом... ...или найти Мужчину, который для неё это сделает! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Elfwine Опубликовано 21 января, 2008 Поделиться Опубликовано 21 января, 2008 оффтоп Ага-ага, давайте уже, пожжжалуйста!Скрыть "The first duty of every Starfleet officer is to the truth, whether it's scientific truth or historical truth or personal truth!" Читайте наш канал про сериал "Дискавери" в Телеграме - https://t.me/uglyklingons Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Арибет Опубликовано 21 января, 2008 Поделиться Опубликовано 21 января, 2008 Elfwine, Luvilla, оффтоп ага, и тогда не "баджорцы" а "бэйджеранцы"? Блин, надоело уже. БАДЖОР!!! Скрыть Питер - столица Баджора. (с) FUNTik Официальный баджорский краснорубашечник. (с) Carrie Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Malcolm Опубликовано 21 января, 2008 Поделиться Опубликовано 21 января, 2008 Арибет, оффтоп БАДЖОР!!! Наш человек! Пусть они себе сложность придумывают, а нам язык ломать не хочется :РСкрыть Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Elfwine Опубликовано 21 января, 2008 Поделиться Опубликовано 21 января, 2008 Арибет оффтоп ага, и тогда не "баджорцы" а "бэйджеранцы"? А откуда "анцы" взялось? "Бэйджорцы" они и есть бэйджорцы, ничего сложного не вижу.Скрыть "The first duty of every Starfleet officer is to the truth, whether it's scientific truth or historical truth or personal truth!" Читайте наш канал про сериал "Дискавери" в Телеграме - https://t.me/uglyklingons Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Malcolm Опубликовано 21 января, 2008 Поделиться Опубликовано 21 января, 2008 Elfwine, оффтоп "Бэйджорцы" они и есть бэйджорцы, ничего сложного не вижу. *так хочется побиться головой о стену...* Мне вообще интересно, откуда взялась это мода на американизацию всего и вся, чтобы побольше звуков "э" в каждом слове было? Ну вы же в основном для субтитров это переводите, так подумали бы над читаемость таких каракуль. Все равно баджором он был, баджором и останется (еще чакотай вспоминается )Скрыть Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Luvilla Опубликовано 21 января, 2008 Поделиться Опубликовано 21 января, 2008 оффтоп *так хочется побиться головой о стену...* Мне тоже. Кто-то тут доказывал, что "Бэйджор", но!!! - "баджорцы". Вот интересно, кто это был? Elfwine, ты не помнишь?Скрыть Женщина тоже может построить Дом... ...или найти Мужчину, который для неё это сделает! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Elfwine Опубликовано 21 января, 2008 Поделиться Опубликовано 21 января, 2008 Кто-то тут доказывал, что "Бэйджор", но!!! - "баджорцы". Вот интересно, кто это был? Elfwine, ты не помнишь? Да помню я всё, я может не совсем удачно выразился выше. Я имел ввиду что даже если опустить оригинальное произношение названия народности, и образовывать его от "Бэйджор" то "бэйджорианцы" никак не получаются. А так да - планета "Бэйджор", народ - "баджорцы". Именно так они называются, и именно так произносятся в сериале. "The first duty of every Starfleet officer is to the truth, whether it's scientific truth or historical truth or personal truth!" Читайте наш канал про сериал "Дискавери" в Телеграме - https://t.me/uglyklingons Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Luvilla Опубликовано 21 января, 2008 Поделиться Опубликовано 21 января, 2008 А так да - планета "Бэйджор", народ - "баджорцы". Це ж зовсім інша справа... Почему-то, когда оговаривался список рас, уделялось большое внимание именно оригинальному произношению. Даже для рас, которые фигурировали в одной серии. Не понимаю, почему, если я "Бэйджор" слышу практически в каждой серии, в русском варианте должно звучать "баджор". оффтоп Потому что кому-то так привычнее? А мне вообще привычнее "Бахор" - так он назван в книге от изд-ва "Русич". Так я познакомилась с Пикаром, бахорианами, кардасианами и ференджи. И всё это возле космической "дыры":D Скрыть оффтоп ну что, опять всё сначала? Что звучит не по-русски? А с какой стати название чужой планеты и название чужого народа должно соответствовать русским корням и баюкать наш слух русскоязычных? блин, был бы это единственный для Трека случай - я бы согласилась.Скрыть 2 Женщина тоже может построить Дом... ...или найти Мужчину, который для неё это сделает! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Malcolm Опубликовано 21 января, 2008 Поделиться Опубликовано 21 января, 2008 Не понимаю, почему, если я "Бэйджор" слышу практически в каждой серии, в русском варианте должно звучать "баджор". А скоро вы начнете фазер "фэйзером" именовать? Ведь "в сериале так произносится". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Elfwine Опубликовано 21 января, 2008 Поделиться Опубликовано 21 января, 2008 Luvilla оффтоп Да-да, точно! Давайте всё писать как у Русича! Ведь две книги Русича, если копнуть, по-сути одни из очень немногих официальных переводоы ДС9 в России. Ещё можно пользоваться переводами игр от Сноуболла - здравствуй командир Циско и звездолёт Дерзкий! оффтоп Пошел делать голову на своей аватаре треугольной, и пририсовывать ослиные уши.. ну у Русича так, что делать .Скрыть Скрыть добавлено через 53 секунды А скоро вы начнете фазер "фэйзером" именовать? Ведь "в сериале так произносится". Вот не надо, огроменная разница. В русском языке уже давным давно сложился перевод слова phase - фаза. Вот и переводим - "фазер". "The first duty of every Starfleet officer is to the truth, whether it's scientific truth or historical truth or personal truth!" Читайте наш канал про сериал "Дискавери" в Телеграме - https://t.me/uglyklingons Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Luvilla Опубликовано 21 января, 2008 Поделиться Опубликовано 21 января, 2008 Malcolm, слово "фазер" используется в нашей русскоязычной литературе - и давно. Не важно, когда это слово пришло в язык - оно широко используется. В случае с Бэйджором речь идёт об узкоспецифичном трековсом названии. Не передёргивай, пожалуйста. Женщина тоже может построить Дом... ...или найти Мужчину, который для неё это сделает! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Elfwine Опубликовано 21 января, 2008 Поделиться Опубликовано 21 января, 2008 оффтоп Такое впечатление что у некоторых тем есть срок регенерации, и через какое-то время они воскресают из мёртвых. Вроде обрабатываешь их со всех сторон, объясняешь всем и каждому как можно подробно, все забывается, тема постепенно уходит в мир иной.. Но через некоторое время снова воскресает, сильная, как никогда. Скрыть 1 "The first duty of every Starfleet officer is to the truth, whether it's scientific truth or historical truth or personal truth!" Читайте наш канал про сериал "Дискавери" в Телеграме - https://t.me/uglyklingons Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Malcolm Опубликовано 21 января, 2008 Поделиться Опубликовано 21 января, 2008 Нет, ребят, конечно переводы делаете вы. Пишите там хоть "буджор" - это ваше право, и никто не в праве заставлять вас переводить термины вместо того, чтобы их транслитирориовать. Только вот не надо другим это навязывать, угу? Вроде обрабатываешь их со всех сторон, объясняешь всем и каждому как можно подробно, все забывается, тема постепенно уходит в мир иной.. Но через некоторое время снова воскресает, сильная, как никогда. Дело не в том, что кто-то "забывает". Я всегда произносил "Баджор", и буду так произносить, и все остальные треккеры тоже всегда произносили это название именно так. Или ты хочешь поспорить с этим заявлением? Просто с вами об этом спорить бессмысленно - вы переводите так, как считаете нужным, в большинстве случаев вопреки мнению потребителей. И это полностью ваше право, как переводчиков. Вас никто не обязывает менять ваше мнение (потому что ни у кого нет на это прав), но и ВЫ не обязывайте никого следовать вашим бзикам Просто картина получается забавная - два человека убеждают толпу в том, что они все дураки Вот мне правда уже давно интересно, кроме Эльфа, Льювиллы, и Вайтблек есть еще в мире русскоязычные треккеры, который считают что Бейджор - это правильно? Я таких не встречал. Чесс слово руки чешутся опрос устроить 1 Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Fremor Опубликовано 21 января, 2008 Поделиться Опубликовано 21 января, 2008 Вот мне правда уже давно интересно, кроме Эльфа, Льювиллы, и Вайтблек есть еще в мире русскоязычные треккеры, который считают что Бейджор - это правильно? Я таких не встречал. Чесс слово руки чешутся опрос устроит Я вот пишу "Бэйджор" История DS9 - все закономерно, но непредсказуемо. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Elfwine Опубликовано 21 января, 2008 Поделиться Опубликовано 21 января, 2008 оффтоп Пытаюсь прикинуть сколько русскоговорящих людей вообще интересуется как это слово произносится. По крайней мере употребляет его при переводах или вообще в письме. Чего-то мне кажется что немного больше 3х, к сожалению.Скрыть добавлено через 1 минуту Fremor "The first duty of every Starfleet officer is to the truth, whether it's scientific truth or historical truth or personal truth!" Читайте наш канал про сериал "Дискавери" в Телеграме - https://t.me/uglyklingons Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Malcolm Опубликовано 21 января, 2008 Поделиться Опубликовано 21 января, 2008 Пытаюсь прикинуть сколько русскоговорящих людей вообще интересуется как это слово произносится. По крайней мере употребляет его при переводах или вообще в письме. Чего-то мне кажется что немного больше 3х, к сожалению. И кто-то еще говорит мне "не передергивай". То есть такого движения как "русские треккеры" уже не существует? Или они не русскоязычные все? добавлено через 1 минуту Я вот пишу "Бэйджор" Ну да, еще наверняка Катюха, может еще кто-то из переводчиков. А дальше-то кто? Все, на этом узком кругу фанаты Бэйджора и заканчиваются Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Luvilla Опубликовано 21 января, 2008 Поделиться Опубликовано 21 января, 2008 Malcolm, оффтоп И кто-то еще говорит мне "не передергивай". Я. Скрыть На самом деле речь идёт о том, что мы вполне можем между собой договориться и делать одинаково. оффтоп Чтобы перевод Трека не уподобляться переводу Гарри Поттера, где имена менялись за шесть книг шесть раз. Скрыть Женщина тоже может построить Дом... ...или найти Мужчину, который для неё это сделает! Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Malcolm Опубликовано 21 января, 2008 Поделиться Опубликовано 21 января, 2008 На самом деле речь идёт о том, что мы вполне можем между собой договориться и делать одинаково. Только я не понимаю, зачем при этом выбирать самый непривычный и неудобный для наших ушей и глаз вариант =\ Какой-то особый случай мазохизма - все равно что переучивать всю нацию писать корову через "а" Да нет, я уже сказал, договаривайтесь как хотите - ваше право. Путем множественных массовых репрессий народ даже усвоил что такое канон и не канон, но вот устраивать гонения на Баджор я не буду оффтоп Можно даже на повестку дня поставить вопрос - а как будет писаться ба(эй)джор на сайте? :РСкрыть В тему: оффтоп http://flowers-russia.ru/%D0%94%D0%BE%D1%81%D1%82%D0%B0%D0%B2%D0%BA%D0%B0_%D1%86%D0%B2%D0%B5%D1%82%D0%BE%D0%B2_%D0%91%D0%B0%D0%B4%D0%B6%D0%BE%D1%80.html =)))))Скрыть Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Elfwine Опубликовано 21 января, 2008 Поделиться Опубликовано 21 января, 2008 Malcolm оффтоп И кто-то еще говорит мне "не передергивай". То есть такого движения как "русские треккеры" уже не существует? Или они не русскоязычные все? Просто есть ещё достаточно украинских и белорусских, по этому так как-то вернее по моему. И ничего передёргивать я не пытался, честное пианерское Скрыть Ну да, еще наверняка Катюха, может еще кто-то из переводчиков. А дальше-то кто? Все, на этом узком кругу фанаты Бэйджора и заканчиваются Так а кого ещё должна интересовать вся эта заморочка с переводом? Те кто первый раз смотрит ДС9 с субтитрами - у них нет никакого предрасположения, и сложившегося мнения. Они первый раз смотрят, и все мнения у них как раз из этих субтитров/переводов и складывают. Так пускай правильные складываются мнения, а не какие-то. Или ты споришь насчёт правильности перевода? Тогда это именно что "рессурект" давно убитой темы, и заниматься этим я честное слово не собираюсь. "The first duty of every Starfleet officer is to the truth, whether it's scientific truth or historical truth or personal truth!" Читайте наш канал про сериал "Дискавери" в Телеграме - https://t.me/uglyklingons Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Дроу Опубликовано 21 января, 2008 Поделиться Опубликовано 21 января, 2008 Не ну надо тогда опрос устроить, как уже предложили, причем для всех, а не только для переводчиков, ведь как раз-таки слушать или читать они будут, и узнаем , какой вариант предпочтительней. Мне вот например больше нравится Баджор, а то Бэйджор уж как-то уж очень по американски звучит, не привычно для русскоязычного уха Эльф - это хорошо, а темный эльф еще хуже Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти