Перейти к содержанию

Справка и помощь начинающим


Capt. Paparazzi

Рекомендуемые сообщения

Для тех, кто решится самостоятельно выкладывать свои статьи, редактировать и все такое:
 
1. Основные ошибки.
Начните прям сразу с этого, чтобы не терзаться искушением копипаста и т.п. :)
 
2. Политика каноничности.
Это о том, что такое Канон (по поводу включения в него TAS - With the release of The Animated Series DVD collection, the studio appears to have changed its stance, and is now leaning towards the animated series as part of established canon).
 
3. Этикет на Memory Alpha.
Чрезвычайно полезная информация к размышлению. Намекаю, что там УЖЕ есть люди, не имеющие отношения к треккер.ру. Их мало слышно, но они есть!
 
4. Основы разметки.
Разметка, т.е. техническое оформление текста. Вики-разметка работает не так, как HTML, она гораздо проще (даже букв меньше).
 
продолжение следует.
 
Просьба ко всем, кто редактирует: ПОЖАЛУЙСТА! не забывайте заполнять поле "описание изменений". Это важно! Вы можете включить любую статью в список наблюдения и тогда вам будут приходить сообщения об изменениях на почту. Если редактор указал при этом - коротко - что именно он изменил, вы сразу поймете, надо вам идти перечитывать статью, или не стоит.
При мелкой правка хотя бы поставьте галочку "малое изменение".

"You either live life – bruises, skinned knees and all – or you turn your back on it and start dying."
– Christopher Pike

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Capt. Paparazzi, а вы не обратили внимание, коллега, что во второй ссылке совершаются ошибки, перечисленные в первой?))))))) "Звездный Путь" вместо "Звездного пути"..

В моем возрасте на границе по Рио-Гранде неприлично числить за собой одних мексиканцев. (с)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

dzagy, о, спасибо, коллега! :D
Мое единственное оправдание - что не я писала (и еще даже не редактировала... позор, позор! :)).

"You either live life – bruises, skinned knees and all – or you turn your back on it and start dying."
– Christopher Pike

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

несомненно, это снимает с вас все подозрения, коллега! ^_^

В моем возрасте на границе по Рио-Гранде неприлично числить за собой одних мексиканцев. (с)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 8 месяцев спустя...

А нет ли желающих помочь со справкой? Я готова править и перерабатывать, но не помешал бы доп.переводчик.

"You either live life – bruises, skinned knees and all – or you turn your back on it and start dying."
– Christopher Pike

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я потихонечку пишу справку для переводчиков, но все туда не упихаешь, поэтому вот вам справка о том, где надо писать Большими Буквами - а где не стоит :)
 
http://gramota.ru/spravka/rules/?rub=prop

"You either live life – bruises, skinned knees and all – or you turn your back on it and start dying."
– Christopher Pike

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 6 месяцев спустя...

Ребятк, а куда изображения грузить не втуплю чет
 
добавлено через 6 минут
Нашел

Можно просто Спроже

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 3 месяца спустя...

Полезная статья о разнице в русской/английской пунктуациях.
 
http://www.bakanov.org/default.php?rubrica=80&id=791

  • Нравится 1

"You either live life – bruises, skinned knees and all – or you turn your back on it and start dying."
– Christopher Pike

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...