Перейти к содержанию

ТНГ - первые сезоны


Рекомендуемые сообщения

По-моему, в СТСной версии серии укорачивались. Там не фразы, там целые куски были пропущены.

Reality is for people who can't handle Star Trek.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • Ответов 93
  • Создана
  • Последний ответ

Топ авторов темы

Топ авторов темы

А в ТНГ некоторые фразы были пропущены - но я не смотрела по СТС, а скачала, может, там в СТСной версии серии укорачивались

Там двд-репка с наложенным звуком СТСа. В двд не вошедшие в ТВ сцены - вот и нет перевода

GodPhaser


Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 Cinnamon да есть сабы (сказано выше), и есть непереведённые куски и КУСИЩИ (то же упоминилось)... Вот для перевода того что осталось, а осталось много, и нужны переводчики :) ::)

  • Нравится 1

оффтоп

Оцениваете моё сообщение, то, пожалуста, пишите причину.

Скрыть

Ни кто не идеален, а я не исключение.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Nikola_1982,
<да сть сабы (сказано выше), и есть непереведённые куски и КУСИЩИ (то же упоминилось)... Вот для перевода того что остальсь, а осталось много и нужны переводчики>
 
Для перевода ТНГ?

Тихо, просто, эффективно. А вы тут рассуждаете о жалости.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 Raisalyng Почему бы и нет? Только не перевода, а доделки (Доперевода непереведённых моментов)...

оффтоп

Оцениваете моё сообщение, то, пожалуста, пишите причину.

Скрыть

Ни кто не идеален, а я не исключение.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Nikola_1982,
Хорошая мысль. Я бы взялся.

  • Нравится 1

Тихо, просто, эффективно. А вы тут рассуждаете о жалости.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

2 Cinnamon да сть сабы (сказано выше), и есть непереведённые куски и КУСИЩИ (то же упоминилось)... Вот для перевода того что остальсь, а осталось много и нужны переводчики :) ::)

Нда, я вот буквально недавно очень по этому поводу "радовалась". После чего пришла к выводу, что проще уж сразу все на английском смотреть)
 
Если потребуются добровольцы на сие благородное дело - становлюсь в очередь.

оффтоп

Перевожу я, правда, не быстро. Но обстоятельно, литературно и не в "промт-формате";)

Скрыть

I never saw the sun shining so bright ...

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

оффтоп

литературно

Ой-ёй-ёй, надеюсь не "творчески"? :unsure:

Скрыть

"The first duty of every Starfleet officer is to the truth, whether it's scientific truth or historical truth or personal truth!"

Читайте наш канал про сериал "Дискавери" в Телеграме - https://t.me/uglyklingons

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

оффтоп

Ой-ёй-ёй, надеюсь не "творчески"?

Стар Трек Вояджер эпизод такой-то. Творческая адаптация)

Скрыть

GodPhaser


Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Elfwine,

оффтоп

Мне кажется Jimaine имела в виду грамотный подбор слов и корректное построение фраз :)

Скрыть

Тихо, просто, эффективно. А вы тут рассуждаете о жалости.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Хорошая мысль. Я бы взялся.

 

Если потребуются добровольцы на сие благородное дело - становлюсь в очередь.

Очень хорошо. Давайте уточним, о чем мы говорим.
 
Raisalyng, Jimaine, вы хотите заняться переводом субтитров к первым сезонам ТНГ? Если да, то милости просим.
 
:)

Женщина тоже может построить Дом...
...или найти Мужчину, который для неё это сделает!


Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Luvilla,
Желаю. Договорились.

Тихо, просто, эффективно. А вы тут рассуждаете о жалости.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Raisalyng, Jimaine, ура-ура!

Питер - столица Баджора. (с) FUNTik
Официальный баджорский краснорубашечник. (с) Carrie

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Желаю. Договорились.

Отлично. Можем приступать.
 
Вопросы есть?
 
Кто какую серию берёт - отписываемся здесь.

Женщина тоже может построить Дом...
...или найти Мужчину, который для неё это сделает!


Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Если уж переводить с начала, беру "Encounter at Farpoint" 1/1.

оффтоп

Вот только самих субтитров у меня нет. Где берут?

Скрыть

  • Нравится 1

Тихо, просто, эффективно. А вы тут рассуждаете о жалости.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Raisalyng, сначала смотрим сюда: http://www.trekker.ru/subs/tng/
 
Кое-что всё-таки уже переведено.
 
Англ. титры - здесь: http://titulky.trekdnes.cz/

  • Нравится 2

Женщина тоже может построить Дом...
...или найти Мужчину, который для неё это сделает!


Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В таком случае 1/4 "Code of Honor".
Благодарю.

  • Нравится 2

Тихо, просто, эффективно. А вы тут рассуждаете о жалости.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

В таком случае 1/4 "Code of Honor".

Договорились.
 
Внимание!
 
Приглашаются все желающие.
 
Сразу же прошу обратить внимание: полезные темы здесь, на форуме.
 
В помощь новичку: как работать с субтитрами
 
Названия рас, растений, животных...
 
И конечно, не забываем про Помогите перевести
 
Всем удачи и вдохновения! :)

Женщина тоже может построить Дом...
...или найти Мужчину, который для неё это сделает!


Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Итак... с огромным удовольствием представляю 1х04
 
Кодекс чести
 
Raisalyng, большое спасибо! Молодца! Так держать! :)

  • Нравится 1

Женщина тоже может построить Дом...
...или найти Мужчину, который для неё это сделает!


Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

:) Тогда возьмусь за "The Defector" 3x10.

Тихо, просто, эффективно. А вы тут рассуждаете о жалости.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Raisalyng, ОК :)
 
Jimaine,

оффтоп

Аау-ууу :)

Скрыть

Женщина тоже может построить Дом...
...или найти Мужчину, который для неё это сделает!


Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

"Перебежчика" перевел. Беру 3x07 "The Enemy".

Тихо, просто, эффективно. А вы тут рассуждаете о жалости.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Прошу: 3х10
 
Перебежчик
 
Raisalyng, большое спасибо. :)

Женщина тоже может построить Дом...
...или найти Мужчину, который для неё это сделает!


Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Добавлена 3х07
 
Враг
 
http://www.trekker.ru/subs/download.php?id=435
 
 
Raisalyng, большое спасибо! Прекрасная скорость и качество, не сбавляй обороты!

Женщина тоже может построить Дом...
...или найти Мужчину, который для неё это сделает!


Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Благодарю. Рад стараться :)
Следующая 2x05 "The Schizoid Man".

Тихо, просто, эффективно. А вы тут рассуждаете о жалости.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...