мр. Спок Опубликовано 20 августа, 2007 Поделиться Опубликовано 20 августа, 2007 Собственно вот, http://xenobyte.narod.ru/RM.srt Сказать много не могу по вполне физическим причинам (инет через 5 минут отключиться), но там есть фразы и термины оставленные мной на английском, т.к. ВОЙ я почти не смотрел и многие термины не знаю, кроме того - не знаю как это переводят другие переводчики. В общем это... сильно не бейте, ладно? добавлено через 21 час 49 минут Ну хоть бы кто "Аффтар убей сипя апсцену" написал... А то такое вежливое молчание... Типа "Ты только не волнуйся, тебя тоже вылечат... ". Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
MoonShadow Опубликовано 20 августа, 2007 Поделиться Опубликовано 20 августа, 2007 mr. Spock, хороший перевод, мне понравилось . Правда, одна фраза не переведена, вот эта: "Looks like they've encoded the pulse with a com signal", и про салат, наверно, не говорят "томатный", а - "салат из помидоров" Logic is the beginning of wisdom; not the end. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
мр. Спок Опубликовано 20 августа, 2007 Автор Поделиться Опубликовано 20 августа, 2007 mr. Spock, хороший перевод, мне понравилось . Правда, одна фраза не переведена, вот эта: "Looks like they've encoded the pulse with a com signal", и про салат, наверно, не говорят "томатный", а - "салат из помидоров" Кажется понятно, почему тебе понравилось Там отнюдь не одна фраза не переведена, мне Льювилла уже много чего подправила, но я покуда что оставил такой вариант - только то, что перевел я сам. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
MoonShadow Опубликовано 20 августа, 2007 Поделиться Опубликовано 20 августа, 2007 Кажется понятно, почему тебе понравилось Да ну... Я сама пыталась преводить Вояджер, получалось не очень-то здорово, а вот так взять и перевести всю серию... я только половину перевела, и к тому же перевод перекопировать на домашний компьютер так и не удалось... Logic is the beginning of wisdom; not the end. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Whiteblack Опубликовано 21 августа, 2007 Поделиться Опубликовано 21 августа, 2007 Я сама пыталась преводить Вояджер, получалось не очень-то здорово, а вот так взять и перевести всю серию... я только половину перевела, и к тому же перевод перекопировать на домашний компьютер так и не удалось... Жалко. А почему получалось не очень-то здорово? Много непонятного и непереведенного оставалось? Тут на форуме много людей, которые могли бы помочь с переводом, вычитать серию, подправить... Reality is for people who can't handle Star Trek. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
MoonShadow Опубликовано 21 августа, 2007 Поделиться Опубликовано 21 августа, 2007 Whiteblack, да вот с формулировкой предложений не ладилось, было как-то коряво... Впрочем, скорее всего буду переводить заново Logic is the beginning of wisdom; not the end. Ссылка на комментарий Поделиться на другие сайты Поделиться
Рекомендуемые сообщения
Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь
Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий
Создать учетную запись
Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!
Регистрация нового пользователяВойти
Уже есть аккаунт? Войти в систему.
Войти