Перейти к содержанию

ТОС - перевод субтитров


Рекомендуемые сообщения

В общем, я думаю перевести субтитры особо хороших серий на русский. Имеет ли это благое начинание смысл? Или у всех Энтерфильмовский дубляж и только у бедного Мр. Спока всё на инглише? В общем, пишите.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Кое-что есть тут: http://www.treksubs.org.ua/tos_rus.htm .
 
На самом деле ИМХО смысла мало - кто хочет смотреть по-русски, предпочтёт с переводом Энтерфильма. Найти его несложно... Смысл возиться?

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

На самом деле ИМХО смысла мало - кто хочет смотреть по-русски, предпочтёт с переводом Энтерфильма. Найти его несложно...

Где, уважаемый MYury? Укажите мне на эту кладезь озвучек. Буду только рад.
 
добавлено через 1 час 18 минут
Админы, сносите тему. Раз нет, так нет. (хотя я всё равно переведу....)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Где, уважаемый MYury? Укажите мне на эту кладезь озвучек. Буду только рад.

добавлено через 1 час 18 минут
Админы, сносите тему. Раз нет, так нет. (хотя я всё равно переведу....)

Хоть меня и не просили, но помочь рад чем смогу
 
 
Весть ТОС на русском в емуле:
http://netlab.e2k.ru/forum/index.php?showtopic=74740&st=0&hl=star+trek

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Где, уважаемый MYury? Укажите мне на эту кладезь озвучек. Буду только рад.

Да хотя бы на rsfdrive.com , это если ftp. Есть в торрентах - на torrents.ru . Ну и первоисточник, в e2k (где TOS на русском изначально и релизился) - NetLab (правда, люди жалуются, что тут мало источников, низкая скорость).

Раз нет, так нет. (хотя я всё равно переведу....)

Так дело ваше. :) Я просто высказывал своё мнение, которое вовсе не обязательно верно.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Я Русский тос покупал, но некоторые серии пришлось скачивать... Предпочитаю фтп, поэтому качал отсюда: http://www.rsfdrive.com/cgi-bin/download.pl?s=st-tos&season=1&action=view

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

  • 1 год спустя...

Жаль что этим делом всерьез не стали заниматься, русский звук не просто к ремастерингу приделывать:sad:, приходится это делать ибо ремастеринга в рунете в качестве DVDrip нет. С сабами гораздо проще было бы посмотреть.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

MacREADY, :D а я думала, ты ТОС уже давно напамять знаешь!
 
Ну так - попереводи, никто ж не против!

Женщина тоже может построить Дом...
...или найти Мужчину, который для неё это сделает!


Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Luvilla, не напамять пока, наверное попробую лучше со звуком помучаться. :) Такими темпами как звук накладываю точно выучу наизусть:D

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Решил я все-таки взяться за это дело, перевожу "What Are Little Girls Made Of?"

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

MacREADY, удачи и вдохновения!
 
На всякий случай, я не знаю, какие у тебя англ. сабы, но если там есть фразы типо "Звук коммуникатора" - не надо их переводить. :)

Женщина тоже может построить Дом...
...или найти Мужчину, который для неё это сделает!


Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Ждала-ждала, когда возобновится перевод субтитров ТОСа, и дождалась :). Самой возродить это благородное дело мне почему-то было... как-то странно было, в общем.
 
"Catspaw", кажется, еще не переведена? Если нет, тогда можно мне?

Logic is the beginning of wisdom; not the end.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

MoonShadow, можно, конечно! :)
 
Удачи и вдохновения!
 
добавлено через 24 минуты
 
MacREADY, а у тебя есть возможность выложить для меня отдельно оригинальные звуковые дорожки? Хотя бы к этим двум сериям. Плиз... и, если можно, не на рапиду... хорошо бы на http://ifolder.ru/

Женщина тоже может построить Дом...
...или найти Мужчину, который для неё это сделает!


Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

MacREADY, а у тебя есть возможность выложить для меня отдельно оригинальные звуковые дорожки?

В смысле на оригинальный английский звук?:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

MacREADY, да, английский. Очень трудно вычитывать перевод, не слыша оригинала, а у меня ТОС с русской озвучкой.

Женщина тоже может построить Дом...
...или найти Мужчину, который для неё это сделает!


Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Luvilla, отлично вытащу:) Только у меня только первый сезон ремастеринга в DVDrip скачан, так что дорожки к "Catspaw" нет.

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

дорожки к "Catspaw" нет.

Ну ладно, хоть к твоей серии пусть будет. Можешь ужать сильно, мне качество не столь важно, сам понимаешь.:)

Женщина тоже может построить Дом...
...или найти Мужчину, который для неё это сделает!


Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Собственно вот http://ifolder.ru/8252148

оффтоп

Потом я скажу MoonShadow как вытащить звук из ее серии:)

Скрыть

  • Нравится 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

MacREADY, спасибо. Круто ужал! :D
 

оффтоп

Скажи... это ж звук от ремастеринга, да? там серия чуть длиннее получается? Я просто так и не видела ни одной...:unsure:

Скрыть

Женщина тоже может построить Дом...
...или найти Мужчину, который для неё это сделает!


Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Luvilla, надеюсь там можно что-нибудь разобрать:D, а то давай побольше следующую сделаю. Ага от него, серия по длине почти такая же вроде, только отредактированы все планеты и Энтерпрайз, и кое что еще))

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Итак закончил с "What Are Little Girls Made Of?", отправил. Следующую перевожу - "Мири".:)

Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

MacREADY, ого себе скорость... но я так быстро не смогу, на мне ещё долги висят...:unsure:
 
добавлено через 1 минуту
Да, и ещё... я могу рассчитывать на звук и от Мири - тоже?:unsure:

Женщина тоже может построить Дом...
...или найти Мужчину, который для неё это сделает!


Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Да, и ещё... я могу рассчитывать на звук и от Мири - тоже?

Разумеется, не вопрос:) Все что буду переводить- буду звук выкладывать)
 
Вот: http://ifolder.ru/8314523

  • Нравится 1
Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

MacREADY, спасибо, звук забрала... вообще "What are Little Girls Made Of?" посмотрела с оригинальным звуком - с преогромнейшим удовольствием, это совсем другое дело, хоть русская озвучка ТОСа и хороша, но оригинал всяко лучше... ::)
 
А теперь давай мы с тобой уточним: ты делаешь перевод субтитров или конспект существующей озвучки? Первое - приветствуется. Второе... тоже может быть востребовано, однако в этом случае ты не можешь подписывать это как свой перевод. :)

Женщина тоже может построить Дом...
...или найти Мужчину, который для неё это сделает!


Ссылка на комментарий
Поделиться на другие сайты

Для публикации сообщений создайте учётную запись или авторизуйтесь

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать учетную запись

Зарегистрируйте новую учётную запись в нашем сообществе. Это очень просто!

Регистрация нового пользователя

Войти

Уже есть аккаунт? Войти в систему.

Войти
×
×
  • Создать...