Перейти к содержанию

ENT567

Зарегистрированный
  • Постов

    2
  • Зарегистрирован

Достижения ENT567

Кадет I

Кадет I (1/10)

-2

Репутация

  1. Да, давно - это-то и неприятно, что малограмотность и недостаток вкуса кем-то продолжает культивироваться. Жаль.
  2. Здравствуйте! Даже если это уже обсуждалось, и мое мнение мало кого заинтересует, я все равно скажу, что эти вещи гораздо лучше переводить следующим образом: (1) Deep Space 9 - Глубокий Космос-9 (2) DS9 - Станция, или наша Станция (2) Bajor - Баджор Причина: Вариант "Бэйджор" чересчур англоязычный. (2) wormholes - пространственно-временные туннели, или туннели Но никак не "червоточины" - это звучит отвратительно, к тому же космос это не какое-то гнилое яблоко. Спасибо!
×
×
  • Создать...