Перейти к содержанию

Лидеры

  1. Юрич

    Юрич

    Зарегистрированный


    • Баллы

      2

    • Постов

      85


  2. Lummey

    Lummey

    Зарегистрированный


    • Баллы

      2

    • Постов

      14


  3. Арибет

    Арибет

    Зарегистрированный


    • Баллы

      1

    • Постов

      3459


  4. Дроу

    Дроу

    Зарегистрированный


    • Баллы

      1

    • Постов

      301


Популярный контент

Показан контент с высокой репутацией 01/22/08 во всех областях

  1. Это скверно. С одной стороны, так было всегда. Ведь теперь даже продюсер важнее режиссёра. Не говоря уже об авторе сценария, звукорежиссёре, переводчиках. Композитор и артисты получают известность волею случая. Больше всего везёт артистам. Но, по большому счёту, не всегда заслуженно и чаще благодаря токмо лишь высокооплачиваемому пиару. В сторону это. С другой стороны, скромность всегда ведёт к самоизоляции и безвестности. Участвуйте в NetLab и SG1RUS. Люди должны знать о вас. Ваш сайт известен лишь локализаторам. Это не совсем правильно. По крайней мере, ваши имена (ники) вполне заслуживают упоминания в русской озвучке. Imho это должно быть услышано Юричем, Фунтиком, Хансеном, Хаттаком... На NetLab'e был поднят очень-очень некрасивый ажиотаж по поводу аж авторских прав на эти, якобы ныне существующие и зарезервированные специально для тебя субтитры к 14 серии. Только твоё добровольное (и может быть даже публичное) признание в неспособности личной озвучки могло бы, по словам некоторых лиц, изменить приватный статус этих сабпикчеров. Подобные высказывания даже у меня отбили всякую охоту пытаться что-то урегулировать для общей пользы. Полноте. От души желаю вам всем заниматься локализацией DS9 сообща. Не делить ничего, кроме фронта работ. Больше доброжелательности. А уж народ вас поддержит, будьте уверены.
    2 балла
  2. Здравствуйте, господа переводчики Пришел к вам просить субтитров для озвучки. Прочитав ваш форум увидел, что уделяется много времени для их синхронизации. Могу сказать, что это важно если смотреть субтитры. Если же по ним озвучивать то синхронизация обязательно производится уже по начитанному тексту и значит для озвучки этот пункт не важен и не стоит на него обращать внимание. Господа, процесс стоит из за отсутствия переводов в пределах моей досягаемости, поэтому я собсно и здесь. Я и зрители ждут от Вас помощи. Спасибо за внимание.
    2 балла
  3. Здравствуйте все. Может эта тема и покажется кому-то абсолютно идиотской , но ДА , речь пойдёт о машине времени , и , так как это всё ж флейм , а мы все любители фантастики , предлагаю подискутировать именно на эту тему : а возможно ли всё-таки создание машины времени или нет ? И можно ли менять прошлое , и путешествовать во времени ? Вот мы например с папой два эрудита , и намедни у нас состоялся спор , а возможно это или всё же нет , ... Папа считает что невозможно , я считаю что возможно , но мозги начинает ломать когда думаешь : что если ты настоящий , меняешь что-то в прошлом , то получается настоящего тебя уже не будет, (ты же всё изменил) и вместо одной реальности , получается появляется совсем другая , ну а что происходит тогда с той которая была до изменений ? Ну вообщем кок-то так....
    1 балл
  4. Так, ну я вроде перевел 2х09 "Ясновидение", ща в "редакции"
    1 балл
  5. Все, решено, приезжаем 25 утром))) Пабам! ))) оффтоп Скиньте мне в личку пару телефонов, где вас искать и все такое)) Скрыть оффтоп И кстати, никто на пару ночей засланцев не приютит? А то у нас как всегда - сначала купили билеты, а потмо подумали "а где жемы будем жить?" В принципе Ленинградский вокзал еще никто не отменял, но там не оченб уютно Скрыть
    1 балл
×
×
  • Создать...